明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

金明池

僧挥

金明池 僧挥 南宋


  天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得、余芳已经幽恨。却几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都尽。
  怨入双眉头斗损,乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许,厌厌意、终羞人问。争知道,梦里蓬莱,待忘了余香,时传音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。

【注释】:
①轻晕:指淡淡的光圈。
②旋:很快的、不久。
③韶华:美好的时光,这里指代无限春光。
④闲头损:空对煞。损,甚,十分的意思。意谓终日双眉紧锁。
⑤乍:恰、正当。
⑥看承:特别看待。
⑦全近:非常亲近。全,副词,甚或很的意思。
⑧厌厌:通“恹恹”。精神不振的样子。

【译文】:
  天空寥廓,云彩高闲,春溪横流,溪水长远。黄昏的时候,天气微寒,阳光也渐渐低暗,周围显示出晕染似的光圈。庭院台阶上非常幽静。飞舞的杨花渐渐稀少,红色的大门轻掩,小黄鹂刚学会鸣叫,声音娇嫩而宛转。后悔在匆匆忙忙中就过了清明,刚刚领略了一点春天的余芳,便已经成为丝丝幽怨。几天来昏昏沉沉,连夜来困顿慵懒。等起身时,一切良辰美景都已逝去,仿佛烟消云散。终日里双眉紧锁,也只能徙自怨恨伤感。正因我们的品德情怀如此一致,相互才特别亲近无间。深深忧愁的神态,郁郁寡欢的意念,无非是自许自怜,羞于被人问见。怎么知道,如花似锦的美景只能在梦里出现。打算忘却这余香,但香味却时时浮现。即使留得住莺语花红,也留不住春风、留不住春天,只落得个无限愁闷心烦。

【赏析】:
  此首伤春之词,出自诗僧笔下,可见其性情坦荡,不拘礼教,抒写惜春恋春的深情。上片写柳絮渐稀、莺啼娇嫩、门阶闲寂、慵懒困顿的暮春景色,以及无奈春尽的愁苦,下片写留春无计的怨恨。上片前三句着眼于春日暮景,视野很开阔。晚日生晕,色彩暗淡凄迷,充满感伤色彩,为全篇奠定基调。“闲阶静”四句点明春暮夏初,环境清幽,衬人之孤寂。“悔匆匆”四句写游春之兴未尽而春已归去的惆怅。“却几日阴沉”呼应开头的晚日生晕,进一步表现天气不好,故心情也郁郁寡欢。下片开头三句写得很晦涩,用意尖巧,只是说“枉凝眉”而已,费力太隔。“深深态”四句状自怜自爱之态,也有美人迟暮之憾。“争知道”四句写春光如梦般逝去,欲自不能。结尾三句,再推进一层,言即使有莺语花开,但风雨不住,也令人愁若。情致益发深沉婉曲。"全词情景相生,物我交感。笔致婉曲。


僧挥 其他诗词:

金明池



关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4