明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

琐寒窗

周邦彦

琐寒窗 周邦彦 北宋


暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语。似梦江暝宿,风灯零乱,少年羁旅。
迟暮,嬉游处。正店舍无烟,禁城百五。旗亭唤酒,付与高阳俦侣。想东园、桃李自春,小唇秀靥今在否?到归时、定有残英,待客携尊俎。

【注释】:
①百五:指寒食节。据《荆楚岁时记》,冬至后一百五日为寒食。
②旗亭:酒楼。
③高阳俦侣:西汉郦食其见刘邦,自称高阳酒徒。
④尊俎:古代盛酒、肉的器具。尊为酒器,俎为载肉之具。此指酒席。

【译文】:
  浓暗的柳荫里乌邪噪,身穿单衣我孤独伫立,那小窗帘朱红门户令我魂牵梦系。白桐花覆盖了半亩浓荫,静静地闭锁了满院的愁雨。愁雨淋洒着空阶,夜色将尽还有淅淅沥沥,何时故人重逢,该聚首西窗剪烛花倾诉知心话语,像漂泊楚江夜宿,江舟灯火在风雨中凌乱地点点闪闪,自少年时代便羁旅艰难。而今年迈已暮年。眼下的嬉游胜览,还有商店施舍正是禁火元烟,京城里迎来寒食三天。旗亭的呼酒放纵,都付与高阳酒徒们去豪饮狂欢。我只想念那座东园,春风桃李自然是一派繁花绚粒,不知那樱唇小巧、酒涡秀美的人而今是否康健?到我归去时,定还有残春未落的花落的花瓣,她也会携来美酒佳肴款待远方的归客,重温青春的欢悦和温暖。

【赏析】:
  这是一首抒发羁旅情怀的作品,为词人晚年时于 寒食节对雨思乡之作。这首词千转万折,感情复杂微妙,有对羁旅生活的厌倦,有对年华流逝的痛惜,有对家乡故里的思念,有对故友旧朋的怀念,还有对情人的恋,在结构上移步换景“一步一境”。上片描写旅思宦情的凄苦状况,前五句以抒情主人公独立小屋面对满天春雨的凄苦情景,烘托出主人公的寂寞情怀。“楚江”以下三句由今思昔,将少年旅况之凄楚与目前情景相勾连,拓展了时间性,显示出大半生都很凄凉的情怀。过片再写眼前之况,将他人的冶游豪饮与自己的百元聊赖相对比,并由此引出对故园春色的思念。“故人剪烛西窗语”一句是以昔日之欢情衬今日之惆怅,这也是周邦彦惯用的手段,使虚实相映,苦乐相衬。此词以在外游子之孤单,回忆故乡之美好,来将思乡之情表现得淋漓尽致,荡气回肠。




关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4