明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

宴清都

卢祖皋

宴清都 卢祖皋 南宋


  春讯飞琼管,风日薄,度墙啼袅声乱。江城次第,笙歌翠合,绮罗香暖。溶溶涧渌冰泮,醉梦里,年华暗换。料黛眉,重锁隋堤,芳心还动梁苑。
  新来雁阔云音,鸾分鉴影,无计重见。春啼细雨,笼愁淡月,恁时庭院,离肠未语先断,算犹有凭高望眼。更那堪衰草连天,飞梅弄晚。

【注释】:
①琼管:律管。古代以葭莩灰实律管,节候至则灰飞管通。葭即芦。
②次第:顷刻之间。
③冰泮:指冰雪融化。
④黛眉:这里比喻初生的柳叶。
⑤梁苑:汴京的园囿名。此外为渊指
⑥雁阔云音:听不到大雁的叫声。

【译文】:
  春天的信息来装饰芦灰的玉管,暖暖的春风日益变得和缓,墙外面传来的鸟声显得宛转零乱。江城的节令天天都在变,笙歌在绿树丛中飘逸流转,穿着绮罗绸缎的美女香气融暖。山涧里的层冰慢慢溶化了,新涨的绿水充满岸边。就在我沉迷在醉生梦死的生活当中时,年华已经悄悄地转换了。猜想到柳堤上的杨柳,黛眉式的柳叶还没有舒展开来,园林里的鲜花,已经偷偷地要把芳心显现。最近我已经很久没有看到云中的鸿雁,也听不见鸿雁的叫鸣声,自然也就无法把音信递传。我就像对着镜中的孤影悲唤孤鸿,只能顾影自怜,我们像生离死别的情人一样,没有任何办法重新再见。想起当时,那弥漫着寂寞空虚的庭院,啼泣的春天洒下淋沥的细雨,终日里丝丝绵绵,淡淡的月光朦朦胧胧,清愁无限。我还不曾开口诉说要远离离愁别绪,早已经塞满离愁别绪的柔肠就先自裂断了。现在就算还有一双登高远眺的眼睛,又怎能忍受眼前的景观:无边无际的衰草连绵伸向天边,在黄昏中飘坠梅花一片接着一片。

【赏析】:
  这首词抒写春日的闲愁,隐含着怀人之思。上片描写初春琼管灰飞,啼鸟声乱,江城笼罩阒的无边景色,感叹年华逝去,光阴虚度。下片承上启下,由年华暗换而思家伤别,想到家人亦必因春至而动心添愁。抒写了相思离别之情,移情于物,予情于景,借以表现出主人公的惨淡心情。尾句以景抒情,余韵隽永。上片从各个角度描写初春风光。风缓鸟声乱,写肤觉与听觉。“江城”三句写他人的欢乐,衬托出自己的孤独寂寞。“料黛眉”三句形容柳绿花发,用语新丽精巧。下片转写离愁别恨。“春啼细雨,笼愁淡月”,情景相生,意境迷 ,可谓佳句。其中陈廷焯《词则》上有关于这首词的评论如下:“此词绝幽怨,神似梅溪高境。”




关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4