首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载
译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心
清季对西文Atom(原子)的译名。Atom原意为“不可分”。严复译《穆勒名学》中将Atom译为“莫能破”或“莫破”。语出《中庸》:“语小,天下莫能破焉”。朱熹在《朱子大全·中庸》第十二章中解释说:“莫能破,是极其小而言之”,“莫能破,是‘无内’。谓如物有至小而尚可破作两边者,是中看得一物在。若云无内,则是至小,更不容破了。”“无内”,是战国辩者惠施的名言,《庄子·天下篇》引惠施语:“至小无内,谓之小一。”由此可见,关于“不可分”或“原子”的概念,早在先秦时期已受到中国学者的注意。