明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

《送魏万之京》

输入关键字:

《送魏万之京》



作品原文
  送魏万之京① 
  朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河②。 
  鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过③。 
  关城树色催寒近,御苑砧声向晚多④。 
  莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎⑤。[1] 
注释译文
  【注释】 
  ①魏万:又名颢。上元初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。 
  ②游子:指魏万。离歌:离别的歌。初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。 
  ③“鸿雁”二句:设想魏万在途中的寂寞心情。 客中:即作客途中。 
  ④关城:指潼关。曙色:黎明前的天色。催寒近:寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。御苑:皇宫的庭苑。这里借指京城。砧声:捣衣声。向晚多:愈接近傍晚愈多。 
  ⑤“莫见”句:勉励魏万及时努力,不要虚度年华。蹉跎:此指虚度年华。[2] 
  【译文】 
  清晨听到游子高唱离别之歌, 
  昨夜下薄霜你一早渡过黄河。 
  怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫, 
  云山冷寂更不堪落寞的过客。 
  潼关树色催促寒气临近京城, 
  京城深秋捣衣声到晚上更多。 
  请不要以为长安是行乐所在, 
  以免白白地把宝贵时光消磨。[3]




《后汉书·党锢传序》
《后汉书·王霸传》
《后汉书·郭躬传》(二)
《后汉书·窦融传》
《后汉书·阳球传》
《后汉书·窦宪传》
《后汉书·陆康传》
《后汉书·郭丹传》
《后汉书·寇恂传》
《后汉书·郭躬传》
《后汉书·冯勤传》
《后汉书·孔融传》
《后汉书·仇览传》
《后汉书·陈忠传》
《后汉书·窦固传》
《后汉书·许劭传》
《后汉书·徐璆传》
《后汉书·杨赐传》
《后汉书·刘平传》
《后汉书·杨终传》
《后汉书·冯鲂列传》
《后汉书·臧宫传》
《后汉书·皇甫嵩传》
《明史·傅宗龙传》
《三国志·刘放传》
俞樾《戴高帽》
王恽《平湖乐》
宋史《苏轼列传》(一)
宋史《苏轼列传》(二)
宋史《苏轼列传》(三)


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4