明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

踏莎行

吴文英

踏莎行 吴文英 南宋


  润玉笼绡,檀樱倚扇,绣圈犹带脂香浅。榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。
  午梦千山,窗阴一箭,香瘢磨擦褪红丝腕,隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。

【注释】:
①润玉:指肌肤。
②笼绡:簿纱衣服。
③檀樱:浅红色的樱桃小口。檀。浅红色。
④绣圈:绣花圈饰。
⑤菰:水生植物,也称茭白,可作菜,子实可食。
⑥一箭:指刻漏。古代计时工具。
⑦香瘢:指手腕斑痕。

【译文】:
  柔润如同白玉的肌肤,罩着菲薄透明的纱衣。用罗绢团扇轻轻遮蔽着浅红的樱桃小口。脖颈上围着绣花圈饰,还散发着淡淡的脂粉香气。大红的舞裙上,石榴花的花纹重重叠起,艾草枝儿斜插在舞乱的发髻上,午梦迷离,醒来时梦中的景象已经相隔于千山万里之外。只见窗前的月影不断东移,光阴像箭一样飞逝,手腕上红丝线勒出的印痕刚刚褪去。江面上的雨声淅淅沥沥,却无法望到思念中的你。只有萧萧的晚风吹着菰叶,那境味简直就像已经到了秋季。

【赏析】:
  这首《踏莎行》是词人端午节忆苏州去姬的感梦之作。作者所怀念的,所梦见的是他深深爱恋而后来离去的一位姬人。这首词不用典,也不堆砌但在构思上专写作者内心的意识,用跳跃变幻的方式表达作者的感受,句子间亦无虚字相连,叙述上无层次,词意上更无脉络可寻,属典型的意识流手法,所以并不易理解。上片写梦中所见舞女舞后睡态的娇美,下片写梦醒后所感到的孤独凄凉。上片虚景实写,本是梦中所见,但对美人容颜的娇美,扣紧端午风俗节候写其装束、丰姿、神态,刻画得十分生动逼真,使人觉得所赋仿佛就是眼前的实景。“换头点睛,却只一梦,惟有雨声菰叶伴人凄凉耳”(陈洵《海绡说词》)。下片之妙,在于结尾两句把醒后所闻所见只是风声雨声的情境表现出来。“生愁怨”三字为主体感受,写其凄凉冷寂的心境,与上片梦境中的美人温馨形成鲜明的对比,有力地突出了孤独索寞的凄苦习境。"




关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4