首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载
译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心
书名。清梁发(署“学善居士”)著,英国传教士马礼逊修改校订。道光十二年(1832)在广州印行,共九卷。后又有三卷、四卷等版本。约九万字。大部分辑录马礼逊翻译的《圣经》章节,余系梁发结合中国人情风俗,阐发基督教基本教义。它是一本适应当时西方殖民主义国家侵略需要的最早的基督教(新教)中文布道书。洪秀全于道光十六年去广州应考时偶得此书,从中获得最初基督教神学知识,对创立拜上帝会有重要影响。