明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

弁言

  「海南雜著」是蔡君廷蘭所撰。因為他是澎湖人,所以我們把他的著作收入「臺灣文獻叢刊」。這部書的分量雖少,內容卻很有價值;可說是清道光間關於越南風土民情的一部實地調查錄。

  蔡君之撰此書,完全是出於偶然的機會。原來他在道光十五年(一八三五年)秋間由廈門渡海回澎湖,被風飄到越南;次年初夏,纔由陸路回到福建。因而把他在越南所見所聞的事情,按日記載下來而成此書。正因為是他親身所曆的事情,所以寫得非常生動,教人讀了饒有親切之感。

  書中所述,雖多為越南之事,似與臺灣無關,然而也有幾點相同之處。一則居住在越南各地的「唐人」,和臺灣一樣的都是從閩、粵移殖過去的;所以蔡君在越,到處遇到鄉親、聽到鄉音,更從他們的口中知道許多越南的習俗。一則越南的鄉村景色,頗與臺灣相像,蔡君記其初從海口往廣義省途中所見云:『大路兩旁植波羅密,枝葉交橫,繁陰滿地。遠望平疇千頃,禾稻油油。人家四圍修竹,多甘蕉、檳榔,風景絕類臺灣』。加以越南和中國有二千多年的歷史關係,所受中國文化的薰陶很深;蔡君在越,還看到幾處和中國有關的古蹟、聽到幾個和中國有關的傳說。就是越南的政教風俗,也有許

  多和中國相同。無怪蔡君到處都受到越南地方官的慇懃招待;又無怪蔡君撰述此書,字裏行間,處處流露著親切之感。

  此書原為省立臺北圖書館所藏的刻本。因為卷首幾頁殘缺了,不知刊於何年;連周凱所撰的序文,也是從「內自訟齋文集」抄補起來的。原刊本間有錯字,標點之時都順便校正了。

  書末,並據「澎湖廳志」收入蔡君一些詩文及其傳與著述書目,作為附錄。(百吉)

《台湾文献丛刊042 海南杂着》 相关内容:

前一:書籍簡介
后一:附錄三

查看目录 >> 《台湾文献丛刊042 海南杂着》



关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4