明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法图集|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|实录|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗部 > 楚辞 > 文心雕龙译注 >

九、颂赞

九、颂赞

  《颂赞》是《文心雕龙》的第九篇。“颂”、“赞”是两种文体。本篇以后,常用两种相近的文体合在一篇论述。“颂”和“诵”区别不大,本篇中的“诵”字,唐写本《文心雕龙》便作“颂”。“颂”和赋也很相似,汉代常以赋颂连用。

  本篇共四个部分。第一部分讲“颂”的含义、起源及其发展变化情况。第二部分讲“颂”的写作基本特点。第三部分讲“赞”的含义、起源及其发展变化情况。第四部分讲“赞”的写作基本特点。

  颂和赞都是歌功颂德的作品,刘勰在本篇中所肯定的一些颂、赞,大都是没有什么价值的。对这两种文体的论述,刘勰过分拘守其本意,因而对待汉魏以后发展演变了的作品,就流露出较为保守的观点。但对这两种区别甚微的文体和汉人已混用不分的赋颂,本篇作了较为明确的界说;对颂的写作,反对过分华丽,主张从大处着眼来确立内容,具体的细节描写则应根据内容而定,这些意见,尚有可取之处。

  (一)  “四始”之至1,颂居其极。颂者,容也2,所以美盛德而述形容也。昔帝喾之世3,咸墨为颂4,以歌《九韶》5。自《商》已下6,文理允备7。夫化偃一国谓之风8,风正四方谓之雅9,容告神明谓之颂10。风雅序人11,事兼变正12;颂主告神,义必纯美13。鲁国以公旦次编14,商人以前王追录15,斯乃宗庙之正歌16,非宴飨之常咏也17。《时迈》一篇18,周公所制19;哲人之颂20,规式存焉21。夫民各有心,勿壅惟口22。晋舆之称“原田”23,鲁民之刺“裘鞸”24,直言不咏,短辞以讽,邱明、子高25,并谍为诵26。斯则野诵之变体,浸被乎人事矣27。及三闾《橘颂》28,情采芬芳,比类寓意,又覃及细物矣29。至于秦政刻文30,爰颂其德31;汉之惠、景32,亦有述容33:沿世并作,相继于时矣。若夫子云之表充国34,孟坚之序戴侯35,武仲之美显宗36,史岑之述熹后37,或拟《清庙》38,或范《駉》、《那》39,虽浅深不同40,详略各异,其褒德显容,典章一也41。至于班、傅之《北征》、《西巡》42,变为序引43,岂不褒过而谬体哉44!马融之《广成》、《上林》45,雅而似赋46,何弄文而失质乎47!又崔瑗《文学》48,蔡邕《樊渠》49,并致美于序,而简约乎篇50。挚虞品藻51,颇为精核52,至云“杂以风雅”53,而不变旨趣54,徒张虚论,有似黄白之伪说矣55。及魏、晋辨颂56,鲜有出辙57。陈思所缀58,以《皇子》为标59;陆机积篇60,惟《功臣》最显61:其褒贬杂居,固末代之讹体也62。

  〔译文〕

  风、小雅、大雅、颂,是诗理的极至,颂是这“四始”的最后一项。“颂”的意思就是形容状貌,就是通过形容状貌来赞美盛德。从前帝喾的时候,咸黑曾作颂扬功德的《九招》等。从《诗经·商颂》以后,“颂”的写作方法就完备了。教化影响到一个诸侯国的作品叫做“风”,能影响到全国风俗的作品叫做“雅”,通过形容状貌来禀告神明的作品叫做“颂”。“风”和“雅”是写人事,所以有“正风”、“正雅”和“变风”、“变雅”;“颂”是用来禀告神明的,所以内容必须纯正美善。鲁国因颂扬周公之功而编成《鲁颂》,宋国因祭祀祖先而辑录《商颂》。这都是用于宗庙的雅正乐歌,不是一般宴会场上的歌咏。《周颂》中的《时迈》一篇,是周公亲自写作的;这篇贤人写成的颂,为颂的写作留下了典范。每个老百姓都有自己的思想,表达其思想的口是堵塞不住的。春秋时晋国民众用“原田每每”来赞美晋军,鲁国人用“麛裘而韡”来讽刺孔子,这都是直接说出,不用歌咏,以简短的话来进行讽刺。左邱明和孔顺,都把这种话当做“诵”来记载。这是有了变化的不正规的颂;颂本来是用以告神的,这种变化已渐渐用于人事了。到了屈原的《橘颂》,内容和文采都很美好,它用相似的东西来寄托情意,又把“颂”的内容推广到细小的事物了。至秦始皇时的石刻,乃是称颂秦始皇的功德。即使汉代的惠帝和景帝时期,也有描述形容的颂产生。所以,颂的写作是一代一代地相继不断了。如扬雄表彰赵充国的《赵充国颂》,班固歌颂窦融的《安丰戴侯颂》,傅毅赞美汉明帝的《显宗颂》,史岑称述邓后的《和熹邓后颂》,有的学习《周颂》,有的模仿《鲁颂》或《商颂》。这些作品虽然深浅不同,详略各异,但它们赞美功德、显扬形容,其基本法则是一致的。至于班固所写《车骑将军窦北征颂》,傅毅所写《西征颂》,就把颂写成长篇的散文,岂不是因过分的褒奖而违反了“颂”的正常体制!马融的《广成颂》和《上林颂》,有“雅”的用意却写得很像赋,为什么如此玩弄文词而远离“颂”的特点呢!还有崔瑗的《南阳文学颂》,蔡邕的《京兆樊惠渠颂》,都是把序文写得很好,而精简了“颂”本身的篇幅。挚虞在《文章流别论》中对颂的评论,基本上是精确的,但其中说在颂的作品中“杂有一些风、雅的内容”,而不弄清其根本意义,这不过是徒然声张一些不合实际的议论,和古代对于铸剑可黄铜白锡相杂的谬论差不多。到了魏晋时期的杂颂,一般没有超越正常的写作规则。曹植的作品,以《皇太子生颂》为代表;陆机的作品,只有《汉高祖功臣颂》较突出。不过,他们的作品中褒扬和贬抑混杂在一起,那是魏晋时期颂体已有所变化的作品了。

  〔注释〕  1 四始:风、小雅、大雅、颂。之至:《毛诗序》说“四始”是“诗之至也”。孔颖达疏:“诗之至者,诗理至极,尽于此也。”
  2 容:即下句说的“形容”,形容状貌。
  3 帝喾(kù库),传说中的上古帝王。
  4 咸墨:唐写本作“咸黑”。据《吕氏春秋·古乐》,帝喾曾命咸黑作歌。
  5 《九韶》:唐写本作《九招》,乐名。《吕氏春秋·古乐》中说《九招》是帝喾时的乐歌,《史记·五帝纪》中说是夏禹时的乐歌。
  6 《商》:《太平御览》卷五八八引作《商颂》,指《诗经》中的《商颂》。
  7 文理:指写“颂”的理。允:的确。
  8 化:教化。偃(yǎn眼):倒下,引申为受到影响。
  9 风正四方谓之雅:这句本于《毛诗序》中所说“形四方之风谓之雅”。风正四方:意为“正四方之风”。风:指风俗。四方:天下。
  10 容告神明谓之颂:这句也是《毛诗序》中所说“颂者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也”的简化。容告神明:唐写本作“雅容告神”,近人多从其说,那是将上句“风正四方”的“风”字误解为“风、雅、颂”的“风”所致。
  11 序人:写人事。序:叙。
  12 变正:指《诗经》有“正风”、“正雅”,“变风”、“变雅”。据郑玄《诗谱序》,自周懿(yì意)王至陈灵公时期的作品为变风、变雅,周懿王以前的作品为正风、正雅。变风、变雅大部分是反映周政衰乱的作品。
  13 纯:纯正(《颂》无正、变之分)。
  14 以:因。公旦:即周公,周武王之弟,名旦。周公封于鲁(今山东曲阜),因周公有功于周朝,周成王特许鲁国可用天子的礼乐祭祀周公,所以产生了《鲁颂》。
  15 商人:指殷商的后代。前王追录:《商颂》今存五篇,内容全是祭祀前代帝王的。春秋时,宋国(殷商之后)的正考父曾到周王朝校正《商颂》十二篇,以祀其先王(见郑玄《鲁颂谱》)。
  16 宗庙:祖庙。正歌:纯正、严肃的颂歌。
  17 宴飨(x1ǎng响):唐写本作“飨宴”,用酒食招待客人。这里指酒席宴会。
  18 《时迈》:《诗经·周颂》中的一篇。
  19 周公所制:据《国语·周语上》,《时迈》是周公所作。
  20 哲人:贤智的人,这里指周公。
  21 规式:规模法式。规:法度。
  22 壅(yōng庸):堵塞。《国语·周语上》载周初召公说:防止人说话就像防堵河流一样,用壅塞的办法是不行的。
  23 舆(yú余):众。原田:《左传·僖公二十八年》载,晋文公和楚军交战前,听到众人歌诵:“原田每每(莓莓,草盛貌),舍其旧而新是谋。”大意是说晋军美盛,可立新功。
  24 刺裘(qiú求)鞸(bì必):《吕氏春秋·乐成》中说,孔子始用于鲁国,有人作诵讽刺他说:“麛(mí迷)裘而韡,投之无戾(lì力)。麛而麛裘,投之无邮。”意思是孔子对鲁国没有功劳,还穿着鹿皮的朝服,抛弃他是毫无罪过的。麛:鹿。韡:即鞸,蔽膝,古代施于礼服的前饰,这里指朝服。《孔丛子·陈士义》韡作“芾”(fú扶),意同。戾、邮:都指罪过。邮:即尤。
  25 邱明:左邱明,春秋时鲁国太史,《左传》的作者。邱:亦作“丘”。子高:孔穿的字。传为孔子八世孙孔鲋(fù附)所作《孔丛子》中的《陈士义》篇载,子顺曾讲到过“裘鞸”那段“诵”。刘勰把子顺误作子高。据《史记·孔子世家》,孔穿是孔子六世孙;子顺是孔穿之子,即孔顺,字子慎。
  26 谍(dié蝶):通“牒”,简牒,这里指记录。
  27 浸(jìn进):逐渐。
  28 三闾(lǘ驴):指屈原,他在楚怀王时为三闾大夫,管理昭、屈、景三姓贵族。《橘颂》:屈原早期作品,是《九章》之一。
  29 覃(tán谈):推,延及。细物:指《橘颂》中赞美的橘子。
  30 秦政:指秦始皇,他姓嬴(yíng盈)名政。刻文:指歌颂秦始皇的石刻。《史记·秦始皇本纪》载《泰山刻石》等六篇,《古文苑》卷一载《峄(yì意)山刻石》一篇,全是李斯所作。
  31 爰(yuán元):乃,于是。
  32 惠:汉惠帝刘盈。公元前194—前188年在位。景:汉景帝刘启。公元前156—前141年在位。
  33 亦有述容:惠帝和景帝都在位时间不长,景帝又崇尚黄老,不爱文学,但仍有人作颂。《汉书·艺文志》说李思有《孝景皇帝颂》十五篇。
  34 子云:扬雄的字。充国:赵充国,西汉初人,因有武功,元帝时曾画其像于未央宫。成帝时,命扬雄就所画像作《赵充国颂》(颂文见《汉书·赵充国传》)。
  35 孟坚:班固的字。戴侯:东汉初窦融,他以武功封安丰侯,死后加号戴,故称戴侯。班固曾作《安丰戴侯颂》(见《艺文类聚》五十六引挚虞《文章流别论》),颂今不存。
  36 武仲:东汉作家傅毅的字。美显宗:《后汉书·傅毅传》说傅毅曾作《显宗颂》十篇,赞美汉明帝。《显宗颂》今存残文四句。
  37 史岑(cén涔):字孝山,东汉人。挚虞《文章流别论》中讲到“史岑为《出师颂》、《和熹邓后颂》”。《出师颂》载《文选》,《和熹邓后颂》今不存。
  38 《清庙》:《诗经·周颂》的第一篇。这里用以代指《周颂》。《后汉书·傅毅传》说:傅毅“依《清庙》作《显宗颂》”。
  39 《駉(jiōng扃)》。《诗经·鲁颂》的第一篇。这里用以代指《鲁颂》。《那(nuó挪)》:《诗经·商颂》的第一篇,这里用以代指《商颂》。《文章流别论》中说,史岑的《和熹邓后颂》“与《鲁颂》体意相类”。
  40 浅深:即“深浅”。
  41 典章:法则。
  42 班:班固。傅:傅毅。《北征》:指班固的《车骑将军窦北征颂》,载《古文苑》卷十二。《西巡》:当指傅毅的《西征颂》,今存残文四句。
  43 序引:指长篇的散文。序:同叙。引:延长。班固《北征颂》长达五百六十余字。
  44 体:文体,这里指“颂”这种文体。
  45 马融:字季长,东汉学者。他的《广成颂》载《后汉书·马融传》,《上林颂》今不存。
  46 雅:是“风、雅、颂”的雅,这里指有“雅”的用意、内容。《广成颂》的内容,主要是反对国家兴文废武而主张文武并重,是全国范围的事,故属“雅”。
  47 何:何其,何至于。弄文:玩弄文词。质:指“颂”这种文体的基本特点。挚虞《文章流别论》说:“马融《广成》、《上林》之属,纯为今赋之体,而谓之颂,失之远矣。”
  48 崔瑗(yuàn院):字子玉,东汉作家。《文学》:指崔瑗的《南阳文学颂》(见《艺文类聚》卷三十八)。
  49 蔡邕(yōng庸):字伯喈(jie阶),汉未学者。《樊渠》:指蔡邕的《京兆樊惠渠颂》,今存,见《蔡中郎集》。
  50 “并致美于序”二句,上面提到崔、蔡二人的颂,都有较长的序文。篇:指“颂”本身的篇幅。
  51挚虞:西晋学者。品藻(zǎo早):评论,指挚虞《文章流别论》中有关颂的评论(见严可均辑《全晋文》卷七十七)。
  52 精核:精确。
  53 杂以风雅:《文章流别论》中说:“傅毅《显宗颂》,文与《周颂》相似,而杂以风雅之意。”
  54 变:唐写本作“辨”,译文据“辨”字。旨趣:宗旨意义,这里指基本意义。
  55 黄白:黄铜白锡。《吕氏春秋·别类》中说,有人以为白锡使剑坚,黄铜使剑韧,黄白相杂,就成既坚又韧的良剑。反对的人却认为,白锡使剑不韧,黄铜使剑不坚,黄白相杂怎能成为良剑?
  56 辨:唐写本作“杂”,译文据“杂”字。
  57 出辙:越出车轮所碾的痕迹。这里指超出颂的正常写法。
  58 陈思:即曹植,他封陈王,死后加号“思”,世称陈思王。缀(zhuì坠):组合文词,即写作。
  59 《皇子》:指曹植的《皇太子生颂》。标:木末,树的上端。这里指创作成就较高。
  60 陆机:字士衡,西晋作家。
  61 《功臣》:指陆机的《汉高祖功臣颂》,载《文选》卷四十七。
  62 末代:末世,衰乱之世。《文心雕龙》全书中两次用“末代”(另一处见《书记》篇),都指汉代之后的魏晋时期。讹(é俄):错误。

  (二)

  原夫颂惟典雅1,辞必清铄2。敷写似赋3,而不入华侈之区4;敬慎如铭5,而异乎规戒之域。揄扬以发藻6,汪洋以树义7。唯纤曲巧致8,与情而变9。其大体所底10,如斯而已。

  〔译文〕

  “颂”的写作,本来是要求内容典雅,文辞明丽。描写虽然近似赋,但不流于过分华靡的境地;严肃庄重有如“铭”,但又和“铭”的规劝警戒意义不同。颂是本着颂扬的基本要求来敷陈文采,从广义的意义上来确立内容。至于细致巧妙的描写,那就随作品的内容而变化。颂的写作,大概情况就是这样了。

  〔注释〕

  1 典雅:文有根柢而不鄙俗。
  2 清:明洁。铄(shuó朔):光采。
  3 敷:散布,陈述。
  4 华侈(chǐ耻):过分华丽。侈:太多。
  5 铭:以警戒为主的一种文体。本书第十一篇《铭箴》对这种文体有专门论述。
  6 揄扬:引举称赞。藻:文辞。
  7 汪洋:广阔。这里是着眼于广阔事物的意思。
  8 纤(xiān先)曲:细微。致:到。
  9 与:随着。
  10 大体:指颂的主要情况。底:唐写本作“宏”,《通变》篇有“宜宏大体”的说法。宏。发扬。

  (三)

  赞者,明也,助也1。昔虞舜之祀,乐正重赞2,盖唱发之辞也3。及益赞于禹4,伊陟赞于巫咸5,并飏言以明事6,嗟叹以助辞也7。故汉置鸿胪8,以唱拜为赞,即古之遗语也9。至相如属笔10,始赞荆轲11。及迁《史》固《书》12,托赞褒贬13;约文以总录14,颂体以论辞,又纪传后评15,亦同其名16。而仲洽《流别》17,谬称为“述”18,失之远矣。及景纯注《雅》19,动植必赞20,义兼美恶,亦犹颂之变耳。

  〔译文〕

  “赞”的意思就是说明,就是辅助。相传从前虞舜时的祭祀,很重视乐官的赞辞,那就是歌唱之前要作说明的辞句。至于益帮助禹的话,伊陟向巫咸所作的说明,都是用突出的话来说明事理,加强语气来帮助言辞。所以。汉代设置鸿胪官,他在各种典礼上呼喊礼拜的话就是“赞”:这些都是古代留传下来口头上讲的“赞”。到司马相如进行写作,才在《荆轲论》中对荆轲进行了赞美。后来司马迁的《史记》和班固的《汉书》便借赞辞来进行褒扬或批评:那是用简要的文辞加以总结,用颂的体裁而加以议论;《史记》和《汉书》的最后,又各有一篇《太史公自序》和《叙传》作一总评,它和“赞”的名称是相同的。可是挚虞的《文章流别论》,却把这种“赞”误称为“述”,那就差得很远了。后来郭璞注《尔雅》,在《尔雅图赞》中,无论是动物植物都写了“赞”,内容兼有褒扬和贬抑。这和上面所说魏晋以后的颂一样,也是赞体发生变化之后的作品。

  〔注释〕

  1 助:这里是辅助说明的意思。
  2 乐正:古代乐官。
  3 唱发之辞:指“赞”是歌唱之前所作有关说明。《尚书大传》卷一中说,虞舜禅位给夏禹时,先由“乐正进赞”,然后唱《卿云》歌。
  4 益赞于禹:《尚书·大禹谟》中说:“益赞于禹曰:‘惟德动天,无远弗届;满招损,谦受益,时乃天道。’”意思是:益为帮助禹征讨苗人说,只有修德能感动上天,那是没有远而不至的;自满招来损害,谦虚受到益处,这是天的常道。益:舜的臣子。赞:这里是助的意思。
  5 伊陟(zhì至)赞于巫咸:《尚书序》中说:“伊陟赞于巫咸,作《咸乂(yì义)》四篇。”这是因伊陟见到桑、穀(gǔ古)并生,认为是不祥之兆,便告诉巫咸。伊陟、巫咸:相传都是殷帝大戊的臣子。赞:这里是告诉、说明的意思。
  6 飏(yáng羊)言:指鲜明突出的言辞。《尚书·益稷》注:“大言而疾曰飏。”
  7 嗟叹:《礼记·乐记》中说:“长言之不足,故嗟叹之。”《毛诗序》中说:“言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之。”两种说法虽有不同。但都说明古代的“嗟叹”是一种富有感情色彩的表达方式。
  8 鸿胪(lú卢):官名,掌朝贺庆弔的司仪者。
  9 遗语:指以上所举为古代留传下来口头上讲的赞语。
  10 相如:司马相如。属笔:指写作。
  11 赞荆轲:《汉书·艺文志》中说,司马相如等人有《荆轲论》五篇,今不存。《荆轲论》中可能有称赞荆轲的话。
  12 迁《史》:司马迁的《史记》。固《书》:班固的《汉书》。
  13 托赞褒贬:《史记》各篇之后,大都有“太史公曰”;《汉书》各篇之后,大都有“赞曰”。其中有褒扬,也有批评,和过去的“赞”只是赞扬不同。
  14 总:总结,录:记录。
  15 纪传后评:指《史记》最后一篇《太史公自序》和《汉书》最后一篇《叙传》,都是用来说明各书各篇写作之意。
  16 亦同其名:和“赞”的名称相同。
  17 仲洽:挚虞的字。《流别》:挚虞有《文章流别集》三十卷,今存《文章流别论》是其中分论文体的一部分。
  18 谬称为“述”:挚虞称“述”的原文已佚。唐代颜师古在《汉书·叙传》的注中说,挚虞曾称《汉书·叙传》中的赞词为“汉书述”。
  19 景纯:晋代作家郭璞的字。《雅》:指《尔雅》。
  20 动植必赞:郭璞《尔雅序》中说,他注《尔雅》,还“别为音图,用祛(qū驱,除)示寤”。所以另成《尔雅图赞》二卷。此书隋代已亡。严可均《全晋文》卷一二一辑得十之一二,鸟兽鱼虫,树木花果,都各有赞词。  (四)

  然本其为义,事生奖叹,所以古来篇体,促而不广1,必结言于四字之句,盘桓乎数韵之辞2;约举以尽情,昭灼以送文3,此其体也。发源虽远,而致用盖寡,大抵所归,其颂家之细条乎4!

  〔译文〕

  从赞的本义来看,它产生于对事物的赞美感叹,所以从古以来,赞的篇幅都短促不长;都是用四言句子,大约在一二十句左右,简单扼要地讲完内容,清楚明白地写成文辞,这就是它的写作要点。赞的产生虽然很早,但在实际中运用不多,从它的大致趋向看,是“颂”的一个支派。  〔注释〕  1 促:短。广:长。
  2 盘桓:环绕。数韵:指篇幅不长。韵文一般两句一韵,数韵则在二十句之内。
  3 昭灼:明显。送:指写下去。
  4 细条:支派。

  (五)

  赞曰:容体底颂1,勋业垂赞2。镂彩摛文3,声理有烂4。年积愈远5,音徽如旦6。降及品物,炫辞作玩7。

  〔译文〕

  总之,形容美德写成颂,赞扬功业写成赞;描绘形容和组成声韵,使文辞清晰而鲜明。这样的颂或赞,虽然年代久远,它的美好却像清晨那样新鲜。后世用颂赞来品评平常事物,往往就是炫耀辞采来作游戏了。

  〔注释〕

  1 容体:唐写本作“容德”,指形容德泽。译文据“容德”。底:到达,完成。
  2 垂:留传,这里指写成。
  3 镂(1òu漏)彩摛(chī痴)文:唐写本作“镂影摛声”。译文据“镂影摛声”。镂影:描绘形象。镂:雕刻。影:像。摛:发布,这里指描写。
  4 声理:唐写本作“文理”,译文据“文理”,指文章有条理。有:语词无意。烂:鲜明。
  5 年积:唐写本作“年迹”,译文据“年迹”,年代的意思。
  6 音徽:即徽音,指美好的德音,这里泛指古来优秀的颂、赞作品。徽:美,善。旦:早上,引申为新。
  7 炫(xuàn渲):夸耀。

《文心雕龙译注》 相关内容:

前一:八、诠赋
后一:十、祝盟

查看目录 >> 《文心雕龙译注》



史書論纂四十卷 新刻官板大字評史心見十二卷 新刻官板大字評史心見十二卷 新刻官板大字評史心見十二卷 史懷十七卷 史懷二十卷 史懷二十卷 史懷二十卷 史懷十七卷 史懷十七卷 史懷十七卷晉史懷三卷 千百年眼十二卷 讀史雜記二卷 自儆錄一卷 史編餘言十卷 史統二十卷 狂狷裁中十卷 新刊翰林會選批點史鑑新論四卷 尚論編二十卷 尚論編二十卷 史學要義五卷 史斷選粹一卷 讀史管窺二卷 青油史漫二卷 青油史漫二卷 六月譚□卷 史評十卷 太白劍二卷 太白劍二卷 太白劍二卷 史評小品二十二卷 寰宇分合志七卷附錄一卷 寰宇分合志八卷增輯一卷 鷦史擷餘二卷 尚論編七卷 秋夜讀史隨筆二卷 史尚四卷 史概十卷 史砭二卷 病中抽史一卷附反絕交論 史旁一卷 史郟二卷 歷代史論一卷昭代名賢論一卷 歷代史論一編四卷 歷代史論一編四卷 歷代史論一編四卷 歷代史論一編四卷 歷代史論一編四卷 山曉閣重訂歷代史論一編四卷 評註歷代史論一編四卷 歷代史論二編十卷 歷代史論二編十卷 歷代史論十二卷 歷代史論十二卷 歷代史論十二卷 歷代史論十二卷 歷代史論十二卷 歷代史論十二卷 歷代史論十二卷 歷代史論十二卷 
关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-12