明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法图集|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|实录|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

引论

  出现在公元5、6世纪之交的《文心雕龙》,不仅在中国文学史上有其重要的地位,在世界文艺理论史上,也是一部值得我们引为自豪的杰作。早在公元9世纪初,《文心雕龙》的部分内容便流传海外1。公元1731年,日本出版了冈白驹校正的《文心雕龙》句读本2,这是国外出版的第一个《文心雕龙》版本。19世纪以后,国外不仅出版过多种《文心雕龙》的原本和译本,供研究《文心雕龙》的“通检”和“索引”也不断出现了3。这说明《文心雕龙》在理论上的成就及其历史贡献,正越来越多地为世界各国文学研究者所注目。

  国内研究《文心雕龙》的论著,近年来更如雨后春笋,大量出现,在研究、译注、考证等各个方面,不断取得显著的新成就。特别是《文心雕龙》在今天,已不再是少数专家研究的对象,而成了为数众多的读者所需要的读物。广大古典文学爱好者,不满足于第二手的、众说纷坛的评介,而要求研读原著,这是大好事。但由于《文心雕龙》涉及的问题相当繁富,用典较多,更以骈文谈理论,这就给今天的读者造成一定障碍。这本译注虽是企图为扫除文字上的障碍而略尽微力,但译注者的理解,未必尽符刘勰原意,所以,主要还是供读者参考译注去研究原文。这篇引论,是仅就笔者浅见,对读者将遇到的一些主要问题,提出自己的看法。

查看目录 >> 《文心雕龙译注》



漢詩說(二) 漢詩說(三) 漢詩說(四) 渠風集略(一) 渠風集略(二) 渠風集略(三) 渠風集略(四) 渠風集略(五) 友聲集(三) 友聲集(四) 友聲集(五) 友聲集(六) 詩式 詩法源流(一) 詩法源流(二) 石門洪覺範天廚禁臠 容齊詩話(一) 容齊詩話(二) 容齊詩話(三) 容齊四六業談 陳學士吟窗雜錄(一) 陳學士吟窗雜錄(二) 陳學士吟窗雜錄(三) 陳學士吟窗雜錄(四) 陳學士吟窗雜錄(五) 陳學士吟窗雜錄(六) 陳學士吟窗雜錄(七) 陳學士吟窗雜錄(八) 陳學士吟窗雜錄(九) 陳學士吟窗雜錄(十) 陳學士吟窗雜錄(十一) 陳學士吟窗雜錄(十二) 陳學士吟窗雜錄(十三) 全唐詩話(一) 全唐詩話(二) 全唐詩話(三) 全唐詩話(四) 全唐詩話(五) 全唐詩話(六) 老杜詩評 大學新編黼藻文章百段锦(一) 大學新編黼藻文章百段锦(二) 文筌 詩文軌範(一) 詩文軌範(二) 東坡詩話錄 南溪筆錄群賢詩話(一) 南溪筆錄群賢詩話(二) 歸田詩話 菊坡叢話(一) 菊坡叢話(二) 菊坡叢話(三) 菊坡叢話(四) 菊坡叢話(五) 菊坡叢話(六) 菊坡叢話(七) 菊坡叢話(八) 瓊臺詩話(一) 瓊臺詩話(二) 詩話(一) 
关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-12