明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法图集|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|实录|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 丛部 > 红学 > 红楼梦新证 >

附 简介一部红楼梦新钞本

附 简介一部红楼梦新钞本

     

      说“新钞本”,实在是个旧钞本。这是最近新出现的一部乾隆旧钞《红楼梦》;《红楼梦》钞本一向是各被以专称的,而这个钞本尚无以名之:所以姑且管它叫“新钞本”。新者,发现之新,非钞之新也。

      新钞本是北京图书馆不久前才收得的,笔者有幸见到,翻阅梗概,不无收获;谨就个人所见,向读者简单介绍一下这部钞本的情况。但因时间、条件的限制,还未能来得及进行较仔细的研究,以下的一些看法,极不成熟,错误在所难免。好在抛砖可以引玉,所望专家续加论述,以匡不逮。

      新钞本共一百二十回,分装为三十二册,四函。展卷之下,程伟元的序文赫然在目,加以全部既是百二十回,几乎令人以为也不过是一部流行已久的程本。细按则殊不然。可分几点来说明这个“不然”。

      一、后四十回,即程序、高续的部分,和前八十回,即曹雪芹原著部分,纸张笔墨行款都非一色。前八十回用朱丝栏竖格粉纸,后四十回则用素白纸张。

      二、前八十回回目用朱竖格纸,后四十回回目用素白纸。各与其正文纸墨相应一致。

      三、八十回中,共第五十七至六十二回书文,独用素白纸钞写,笔墨亦与后四十回一色,查其文字异同及批语有无,则显然是程本系统,而非脂本情况。

      合以上三点而看,事情已明:此本原是八十回本,内缺六回书文,后经另手以程本钞配、拼齐,合为一百二十回。所缺六回书,在全部中为第十八、十九两册。已经印行的庚辰本《脂砚斋重评石头记》,也是原有缺少,其第六十四、六十七两回是影印时用别本配补的,情况大略相似。

      四、卷首程伟元序,用朱竖格纸钞写,却和八十回回目、正文的纸一律:乍看甚不可解。稍一细审,破绽立见:原来这段序文的用纸是从原八十回中剩馀空白旧纸拆出移来的,其中缝写明“卷五”字样。与正文卷五处对证,字迹符合,拆移之情盖无可疑,疑窦乃解。

      序文的墨色也和八十回正文两样,显然较新;正文,不管是八十四还是四十回,一律工楷,书法纵不高明,但都整饬。而序文独出以行草体(或系照刊本临摹之意),笔划又十分恶劣,谈不到书法二字。

      从上面四点来合推,全书是用两本拼配,其事犹较早;一序是后加,其事最晚。大约拆纸添序是合订、乃至重装时所为,并非原有。我疑心这种拼配重装,或系出于当日书贾之手;因为彼时程本已然行世,一般读者不了解真正情伪,大都对雪芹原书八十回钞本有“不全”之感,所以书贾图其易售、或以“全本”名色居奇,故而合装并冒以程序,用来炫惑买书人的耳目,借得良价。如此而已。

      程本部分的文字,大致可断为“程甲本”系统。

      这里有一个问题:此钞本既系以两个部分拼配而成,那么其后四十回和前八十回中的六回,究竟是单独为拼补而钞续的呢?还是从一部百二十回本(譬如,也是个残短本)中拆散移借而来的呢?照常理讲,应以前者为近是。

      我倒觉得后者的可能性也并非全无。因为在当时说,八十回钞本虽也不多,毕竟还不像现在这样难得,假如不是从一部程本拆配的话,那么要补齐八十回中的缺书,应该可以设法觅求脂本传钞补配,而不至以一个白文本来拼凑,--脂本和程本最显豁的表面差別(除去回数多少不问)就在于一个附有很多批语,一个只有白文。而当时的风气,看书是喜欢带批的,小说史是如此。读者是看得到而且也“在乎”这个差别的。

      还有一点参证:第一百十四回回目,上句全缺,单有下句云:“甄应嘉蒙恩还玉阙”。程本印本这回的回目是全的,两句是:“王熙凤历幻返金陵,甄应嘉蒙恩还玉阙。”如果新钞本的程本部分是后据活字印本钞配的,那就不大可能有这种残文的现象了。

      但是,假使真如上说,问题就会落到:程本百二十回之多,既已活字排印了,难道也会有钞本吗?

      这里应该回答这个问题。答案是,程本也有钞本的。

      周春《阅红楼梦随笔》第一节“红楼梦记”曾说:“乾隆庚戌秋,杨畹耕语余云:‘雁隅以重价购钞本两部:一为《石头记》,八十回,一为《红楼梦》,一百廿回。微有异同,爱不释手。……’时始闻《红楼梦》之名,而未得见也。壬子冬,知吴门坊间已开雕矣。兹苕估以新刻本来,方阅其全。”按庚戌为乾隆五十五年(周春此文写于甲寅,即乾隆五十九年,才和壬子程刊“乙本”相隔一年,时间距离极近,绝不应有误记):是雁隅购买程本钞本,至晚亦在五十五年秋日,而随笔又说:“(雁隅)监临省试,必携带入闱,闽中传为佳话。”则从雁隅买书到杨畹耕告知周春,中间又已隔有相当的一段时间;壬子冬吴门开雕,才是指程伟元等序刊其“乙本”的事情而言。由此可知,程本两次(辛亥、壬子)摆印以前,早已有钞本流传了。

      这种程本钞本。从时间上来推断,就可知道必是“程甲本”--只续出后四十回、而对前八十回原著尚未及大加窜改的一个本子。现在这个新钞本中的程本部分,文字正是“甲本”系统,若合符契。由是可以印证,周春《随笔》的记载是可信的。

      既然在辛亥、王子以前,早已有这种钞程本流传,那也就无怪清人常有曾闻百二十回之目的这类传说存在了。前几年有人提出:己酉本舒元炜的序文曾说到全书回目是“秦关”百二之数,并由此论证后四十回恐怕不是高鹗所续。现在看来,所谓“百二”之目,也就不无指这种写本程本之目而言的可能。总之,程本成书的年代,是要比辛亥、壬子提早好些时候的,而且在刊本之先,早已开始以写本形式出现于世。这一点过去还不敢十足确定。新钞本的发现,为这一事实提供了新证据。

      据藏书家说,现存程甲本都是残本配页,还不曾有一部是完整的,--这还是指刊本而言。现在新钞本中居然包有四十六回写本在,其可珍贵,自不待言。如果仔细研究,也许还可以有助于研究高鹗究竟如何续作的问题。

      以上论程本部分。至于脂本都分,价值更未在其下。今试作浅说于后。

      为了要解释“脂本”这一名词以及说明新钞本价值的方便起见,在此不得不先把有关事项略加交代,所谓脂本,是《脂砚斋重评石头记》本的简省之称。脂砚斋为《红楼梦》作评,实际不止两次,可是历年新出世的几个八十回钞本,大都是标名为《脂砚斋重评石头记》的。因此可知这实在是曹雪芹原著小说的最后定名;甲戌本第一回正有“至脂砚斋甲戌抄阅再评,仍用《石头记》”的话。甲戌是乾隆十九年(一七五四),其时曹雪芹尚在(卒于乾隆二十八年),而将这句话叙入小说正文,足见定名为《石头记》是作者同意了的,后来用《红楼梦》一名,是程本续书的更张。周春在乾隆年记下的:“……钞本两部:一为《石头记》,八十回;一为《红楼梦》,一百二十回。”就给这个问题作了很好的说明。

      小说带批,这一风气是由明朝沿袭下来的,明末清初叶昼、金人瑞批《水浒》、毛宗冈批《三国》、张竹坡批《金瓶梅》、陈士斌批《西游记》等等,都是这一风气的直接产物。脂砚斋之批《石头记》,自然也是在这一风气的影响之下。可是他和叶、金等人之间,也还有些区分。他和《石头记》的关系,除批之外,可从下列事实来看:一,决定书名,如上述;二,建议作者删改正文,如原第十三回几乎删去了三分之一,相应必有牵带改写可知;三,撰写全书凡例;四,钞录、校定文字,如庚辰本有“乾隆二十一年五月初七日对清”的记载;五,掌握全稿情况,提示作者补残弥缺,如庚辰本有某某稿借阅遗失和“缺中秋诗,俟雪芹”的记载;六,补缀残稿,如制灯谜一回,末尾残缺,庚辰本尚只摘录保存了宝钗一谜、记明“此回未成而芹逝矣”,而戚本、新钞本已将回末补缀整齐;七,建议章回分合的意见,如庚辰本十七回前记明“此回宜分二回方妥”,而此回后来果然分为两回;八,给某些难懂的词字作音注。从这些,可以看出他是曹雪芹写作时的一个助手--或者说,一个“编辑人员”。

      所以说,他所钞校写定的《重评石头记》,就是经作者同意的定稿,外间钞本,都是由他的本子而传写流布的。

      由于这种“编辑”工作并非一次完成,历年流出的传本,就都不一定完全相同。例如曱戌本与庚辰本之间、庚辰本与戚本之间,都有较大的差別。为了解决一些疑问,我们时时感到需要有其中间“过渡性”的其他钞本来參证一下才好。而这部新钞本在一定程度上满足了我们这种需要。

      新钞本的情况,大体和有正书局打印戚本一致:晚于庚辰本,而可能比戚本略早一些(庚辰本是乾隆二十五年的本子,戚本则是不出乾隆三十四年到五十六年之间的本子。按以上指戚氏获得此本的时间而言。实际其原底本的年代还应略早)。初步判断当是乾隆三十年间的钞本。

      诸钞本中,以最早石印行世的戚本最为特别,没有参证的材料,有好多问题无法解决。又戚本在诸本中时期较晚,其间还不免有后人妄改之疑,用它来校勘庚辰等本,时有难决之处。新钞本堪称戚本的姊妹本,而且可靠性远胜过戚本。例如虽有戚本不讹而新钞本反而写讹的地方,但戚本经人妄动之处,新钞本却没有蒙受窜改。

      有一点应该说明:上文所云窜改有无,是针对戚本而说的,因戚本曾经过文人收藏品题、过录清钞、付印流布的种种历程,情況较为复杂,新钞本没有这些麻烦。但其中也有另一种性质的改动即后来读者不明原著的文字风格、意义,反而转依程刻窜改本往回里描改(或全凭臆断而乱改),例如不认识“?”字,一定要描成“盆”或“盒”,不懂“金蜼彝”一名,一定要涂“蜼”添“錾”,变成 “錾金彝”--蜼彝是古文物铜器名,錾金是明清金银首饰店里的语言。此类甚多,琐屑难以备举。庚辰本恰亦如此。可见积非成是、往而难返的势力之巨。作校订工作的人往往忽略现存脂本中的这些后笔妄改,当作是原钞手的“改正钞误”,结果就更混乱了。当时这些钞手文化水平不高,他们只是机械照录,讹错不免,而自作聪明擅改文字的事,他们是无暇也无心及此的。所以分辨原手钞误和后笔妄改,十分重要。

      新钞本和戚本的不同之一,是有行中夹批以外的行侧批,数量不少且多为別本所无,从种种情况判断,可定为也是脂批,而非后人之笔。行中央批也偶有比戚本多出的特例。批语中有涉及八十回后佚稿情节的地方。又有批语作五言四句诗体形式的,为诸本中所仅见。

      新钞本朱竖格纸的中缝,刊有“石头记”三个字,可见当时传钞家或书贾珍贵这部小说、考究钞写专用纸的情况。

      新钞本还有一点是和戚本不同的,即每十回总为一卷,题为“卷之一”“卷之二”等等。庚辰本只存“卷之--第某回”字样,致成费解。这和古代积若干“卷”为一“帙”的情形颇有相类的意味,如宋本《白氏长庆集》,共分十帙,每帙包括若干卷,就是一例。这种以“卷”总“回”的制度,后来小说中就不再见得到了。(戚本只在总目和中缝尚存“卷一”“卷二”等痕迹)

      这部新钞本,从各方面讲,都很有价值,我们由此可以明确《红楼梦》创作过程以及版本历史上的许多情况。庚辰本已经印行,但钞手未佳,讹错很多,末一册几乎难以卒读。戚本精钞,十分清爽,但早已绝版。如果有关出版社考虑将此新钞本、另以戚本配补前八十回中的短缺、影印行世,无疑是会受到占典小说研读者的欢迎的。

                                (曾刊一九六一年六月十七日《文汇报》)

       【追记】现在我们已经又有了据大字本精印的戚本,和照原大影印、以蒙府本配补残短的好庚辰本了,附此数语,以志欣幸。

       本编所收几篇介绍本子的文字,有一通病,即报导性质大于研究性质,异文情况叙列过简。这是受当时为适应单篇发表、报刊要求的限制。异文情况非常复杂,稍举即易失之繁碎,因而也有意尽量避免。今举一例,如第十五回“藩镇馀祯”,己卯、庚辰本作“藩郡馀贞”,梦稿本作“藩镇馀禛”,梦觉、程甲本作“藩郡馀祯”,程乙本又改“藩郡馀恩”,而蒙、戚二本则作“藩郡提携”。这是个涉及避雍正“御讳”的重要问题,各本情况及其用意,至堪注目。

查看目录 >> 《红楼梦新证》



岑嘉州集二卷 夢綠草堂詩钞十二卷詩餘鈔二卷 傳經表一卷附通經表一卷 六一山房詩集十卷 眼目心經藥性一卷 五家註困學紀聞二十卷 史記志疑三十六卷 賡和錄二卷 重梓歸元直指集三卷 越諺三卷越諺賸語二卷 讀史糾謬十五卷 菜香室叢書 古逸叢書二十六種 菰中隨筆二卷 培遠堂手札節存三卷 丹徒戴氏叢刻七種 淮陽水利圖說一卷 從古堂款識學十六卷 最新商務尺牘教科書正集二卷續集二卷 金石三例 金文雅十六卷 歐陽文忠公文鈔三十二卷 宋金仁山先生遺書八種附六種 仿宋相臺岳氏本五經五種 韻字彙錦五卷 琴隱園詩集三十六卷詞集四卷 墨子三卷佚文一卷 重刻黃文節山谷先生文集三十卷 春酒堂存稿五卷 藝芸書舍宋元本書目二卷 西圃叢辨三十二卷 虎丘山志十卷 秋蟬吟草四卷 淨業開蒙不分卷 北齊書五十卷 姑蘇新刻彤管遺編前集四卷後集十卷續集三卷附集一卷別集二卷 江文通文集十卷 群書考索古今事文玉屑二十四卷 龍圖出身寶卷一卷 歷朝詩約選九十二卷 呂氏四禮翼四卷 重訂天台山方外志要十二卷 交涉約案摘要七卷附編一卷 金匱要略淺注不分卷 籑喜廬所箸書 王隱晉書地道記一卷 搜神記二十卷 金罍子上篇二十卷中篇十二卷下篇十二卷 繡像東周列國志二十七卷一百八回 貴池唐人集十六卷 詞律拾遺八卷 說文通檢十四卷首一卷末一卷 陶靖節集二卷 新訂六譯館叢書九十五種 重訂唐詩別裁集二十卷 夢玉詞一卷 [光緒]代州志十二卷首一卷 繪圖小金錢全傳二十四卷 本草綱目五十二卷附圖三卷瀕湖脈學一卷奇經八脈攷一卷脈訣攷證一卷 出使英法義比四國日記六卷 
关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-12