明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法图集|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|实录|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

王..传

  王竑,字公度,祖先是江夏人。祖父俊卿,因犯罪被遣戍河州,遂落籍在那里。王竑中正统四年(1439)进士。十一年,他被授予户科给事中。王竑豪迈有气节,敢说敢为。

  英宗被俘时,成阝王在午门摄理朝政,群臣弹劾王振误国之罪。大臣还没把弹劾奏疏读完,成阝王命大家出去待命。众人都伏地痛哭,请将王振灭族。锦衣卫指挥马顺,是王振的党羽,厉色呵叱议论者出去。王
竑非常愤怒,奋臂而起抓住马顺的头发说:“你们这帮奸党,论罪当诛,现在还胆敢这样?”他一边骂一边咬往马顺的脸,接着众人都一起击打马顺,当场把他打死,朝班大乱。成阝王非常害怕,马上起身入内,王
竑率群臣跟在王爷的后面。成阝王宦官金英问他想说什么。王竑说“:宦官毛贵、王长随也是王振的党羽,请依法治罪。”成阝王命把两人拉出来,众人又把他们打死了,血染朝廷上的台阶。当时,王
竑名震天下,成阝王也因此很器重王竑。成阝王还将言官们召来,备加慰问。

  成阝王即皇帝位后,也先侵犯京师,命王
竑与王通、杨善守卫京城,升王竑为佥都御史,督率毛福寿、高礼的部队。敌寇退走后,诏令王竑与都指挥夏忠等人一起镇守居庸关。王
竑到任后,挑选士卒战马,修缮关塞,弹劾不称职的将帅,使壁垒面貌一新。

  景泰元年(1450)四月,浙江镇守宦官李德上书说:“马顺等人有罪,也应当请命再行诛杀,而诸臣竟敢擅自杀了他们。如果没有宦官的拥护,就危险了。这些人都是犯上的贼臣,不宜任用。”他的奏章被发下朝廷讨论。于谦等人上奏说“:上皇蒙受尘埃,这个灾祸实是贼臣王振所造成,而马顺实是王振的心腹。陛下监国,群臣共同请求诛杀贼党,而马顺还胆敢呵叱,在朝廷上的文武大臣以及宿卫的军士被激起忠肝义愤,所以无暇顾忌,打死了这三个人。这正是《春秋》诛乱臣贼子的大义。如果让那帮导致上皇流离迁徙的奸党还留在朝廷,那国家的安危就难以料想了。臣等认为这件事不足问。”皇上说“:诛灭乱臣是为了安定人心。廷臣的忠义,朕已知道了,各位爱卿不要因为李德的话而介意。”八月,王
竑因病回到朝廷。不久皇上命他同都督佥事徐恭总督漕运,治理通州到徐州的运河。第二年,尚宝司找不到马顺的牙牌,马顺的儿子请向王
竑索求,皇上批准了。言官们说:“马顺作为奸党,罪行重大,廷臣共同除掉了他,哪有功夫去问牙牌。况且这不是王竑一个人的事,如果向王
竑索求,忠臣将感到恐惧。”皇上于是取消了先前旨令。这年冬,耿九畴被召回,皇上敕令王竑兼淮安、扬州、庐州三府和徐州、和州二州巡抚,又命他兼理两淮盐税。

  四年(1453)正月,因为灾异频繁出现,正是春天却非常寒冷,王
竑上书说:“请下敕令责成诸臣痛加自我修身反省,减少刑罚和征敛,停罢无益的工程,严戒无功之赏,散财以收民心,爱民以培植国家根本。陛下应更加亲近儒臣,讲道论德,进用君子,斥退小人,以挽回天意。”他并且还请求罢免。皇上采纳了他的建议,遂下诏修身反省,征求直言。

  在此之前,凤阳、淮安、徐州发大水,路上饿死的人相望,王
竑上疏汇报,不待朝廷回报,便开仓赈济。至此山东、河南的饥民来就食的群集而至,仓米不够赈给。只有徐州广运仓还剩有储粮,王
竑又想开仓全部发出来,掌管仓库的宦官反对。王竑前去对那个宦官说“:百姓早晚都有为盗的可能。如果你不听我的,万一有变,我就先杀了你,然后自请死。”宦官害怕王
竑的威名,不得已答应了。王竑于是自己弹劾自己专擅之罪,并说:“广运仓所存的粮食仅够支三个月,请令犯了死罪以下的人,准许他们输纳粮食到灾区以赎罪。”皇上又命侍郎邹干带着库金驰往灾区,听凭王
竑相机处理。王竑于是亲自巡行灾区,散财赈济,财物不足,便令沿淮上下的商船,根据船只大小出米,王竑最后救活了一百八十五万多人。他劝富民出米二十五万余石,赈给饥民五十五万七千家。拨给耕牛和种子七万四千余,使五千五百家百姓得以复业,安抚了从别的地方流入的饥民一万六千余家。病者给药,死者备棺,饥民所出卖的子女全部帮他们赎了回来,想回原籍的人还给他们提供路费。人民都忘记了饥饿,纷纷歌颂王
竑。当初皇上听说淮安、凤阳饥荒,非常忧虑,后来收到王竑因开广运仓而弹劾自己的奏疏后,很高兴地说:“贤哉都御史,他将救活我的百姓了。”尚书金濂、大学士陈循等人都称赞王
竑的功绩。这一年十月,王竑就地被升为左副都御史。当时济宁也闹饥荒,皇上派尚书沈翼带着库金三万前往赈济。沈翼只发放了五千两,剩下的交回京库。王
竑弹劾沈翼奉命出使而没有成效,请将剩下的黄金仍用来换米备赈,皇上听从了。

  第二年二月,他上书说:“近年来饥荒频繁发生,人民严重受困。最近冬春之交,从淮河到海冰冻四十余里,人畜僵死者有一万多,贫弱的人卖妻卖儿,强悍的人肆行抢夺,百姓衣食之路断绝,只好到处流离。陛下端居九重,大臣安处廊庙,不能看到这些情景。如果亲眼看到这样的情景,没有不为之落泪流涕的。陛下继位以来,并非不敬天爱民,但天变民穷却十分严重,臣私下担心圣德虽修但还不到家,大伦号正但还不纯厚,贤才虽用但还没收到成效,邪佞虽去但还没彻底铲除,仁爱虽施但百姓还没普遍得到实惠,财用虽省但皇上的供给还没有节省,刑罚虽宽但冤案还没得到平反,工程虽停但工匠还没得到休息,法制虽颁但奉行时还有的做了更改,赋税虽免但有关官员还有的进行牵制。这些只要有一项,都足以影响天和,招来灾变。衷心希望陛下敬修德行以刷新政治。敬重天命,效法祖宗,端正伦理,笃实恩义,戒除逸乐,断绝异端,这样就表明有诚心修德了。进用忠良之士,疏远邪佞之徒,公正赏罚,宽免赋役,节俭财用,戒除聚敛,辞退贡献,停罢工役,这样就表明有决心图治了。如果这样做了而灾变仍然不息,那是从来没有过的事情。”皇上褒奖采纳了他的意见,敕令内外百官共同进行修身反省。

  六年(1455),霍山百姓赵玉山自称是宋朝宗室的后裔,以妖术来迷惑众人作乱,王
竑捕获了他。王竑先后弹劾惩治了贪污的官吏,革除了害民的粮长,百姓大称便利。

  英宗复辟后,废除巡抚官,改王
竑为浙江参政。几天之后,石亨、张车兀追论王竑击打马顺之事,王竑被除名,编管江夏。过了半年,皇上在宫中看到王竑的奏疏,见其中有“端正伦理,笃实恩义”一句话,感悟了,命令派官把王
竑送回故乡,敕令有关官员要善待他。

  天顺五年(1461),孛来入侵庄浪,都督冯宗等人出去讨伐。因李贤的推荐,皇上起用王
竑,恢复原官,命他与兵部侍郎白圭参赞军务。第二年正月,王竑与冯宗在红崖子川击退孛来。白圭等人回京,王竑仍留下镇守。到了冬天,才把他召回。第二年春,又命他总督漕运,巡抚淮安和扬州。淮人听说王
竑再来,欢呼迎拜,数百里不绝。

  宪宗即位后,给事中萧斌、御史吕洪等人共同推荐王竑和宣府巡抚李秉可当大任。皇上交给廷臣讨论,尚书王翱、大学士李贤请听从萧、吕等人的意见。皇上说“:古代的人君通过推梦占卜来求贤才,现在朕难道就不能听从舆论的取舍吗?”马上召王
竑回来任兵部尚书,李秉为左都御史。任命下达后,朝野相庆。

  当时将要用兵两广,王竑举荐韩雍为总督。韩雍刚刚获罪,众人觉得这事难办。王
竑说:“天子正在弃瑕录用,你们说韩雍有罪不当用,我王竑不是曾因罪被废的人吗?”朝廷终于任用韩雍。王竑列出进兵剿贼事宜上奏,并说将帅出征讨伐,不得上奏携带私人,胡乱冒功。他又请恢复京营部队原有的数量,禁止权势之家和高级将领擅自役使禁军。于是皇上命王
竑和给事中、御史六人检阅十二营的士兵。王竑认为择兵不如择将,共上奏罢免了营职军官八十余人,再慎选有才能勇武之士来补充。

  兵部清理贴黄缺官,王
竑偕同各大臣推举修撰岳正、都给事中张宁,被李贤反对,竟把这两人派出任外官,并废除了朝臣会举之例。王竑愤然说道“:我还能坐在这里吗?”马上称病求退。皇上正信任王
竑,便优诏安慰挽留他,每天派医生去给他看病。王竑却请求得更为急切。九月,皇上命他退休回去。王竑任尚书一年,称病在家有四个月,人们因为朝廷未尽其用而感到惋惜。他走后,中外大臣推荐他的奏章不下一百篇,都没被认可。

  当初,王
竑把他的居室起名为“戆庵”。回来后,把它改为“休庵”。他闭门谢客,乡里的人很少能见到他。当时李秉也被罢免回家,每天出入里巷,与故旧谈笑游乐。王
竑听说后,说:“大臣怎能不养重自爱?”李秉听说后,也笑着说:“什么是大臣?难道立异于故乡,崇尚矫异激切才算是贤吗?”两人都受到时人的称赞。王
竑居家二十年,弘治元年(1488)十二月去世,终年七十五岁。正德年间,赠予他太子少保,谥庄毅。淮人立祠祭祀他。

《白话《明史》》 相关内容:

前一:王翱传
后一:项忠传

查看目录 >> 《白话《明史》》



張北縣誌(卷三) 張北縣誌(卷四) 張北縣誌(卷五) 張北縣誌(卷六) 張北縣誌(卷七) 張北縣誌(卷八) 商邱縣誌(卷之四至卷之六) 商邱縣誌(卷之一至卷之三) 商邱縣誌(卷之七至卷之九) 商邱縣誌(卷之十至卷之十三) 商邱縣誌(卷之十四至卷之十六) 商邱縣誌(卷之十七至卷之二十) 朔州誌(卷之一至卷之二) 朔州誌(卷之三) 朔州誌(卷之四) 朔州誌(卷之五至卷之七) 朔州誌(卷之八至卷之九) 朔州誌(卷之十至卷之十一) 朔州誌(卷之十二下) 朔州誌(卷之一至卷之三) 馬邑縣志(上卷至下卷) 延慶縣誌(卷首之卷之二) 延慶縣誌(卷之三至卷之五) 延慶縣誌(卷之六至卷之八) 延慶縣誌(卷之九至卷之十) 永清文徵 續永清縣誌(卷一至卷四) 續永清縣誌(卷五至卷九) 續永清縣誌(卷十至卷十四) 修武縣誌(卷十一至卷十二) 修武縣誌(卷十三至卷十四) 修武縣誌(卷三至卷四) 修武縣誌(卷首至卷二) 修武縣誌(卷九至卷十) 修武縣誌(卷五至卷六) 修武縣誌(卷十五至卷十六) 修武縣誌(卷七至卷八) 重修滑縣誌(卷十四至卷十五) 重修滑縣誌(卷十三) 重修滑縣誌(卷十一至卷十二) 重修滑縣誌(卷九至卷十) 重修滑縣誌(卷七至卷八) 重修滑縣誌(卷六) 重修滑縣誌(卷四至卷五) 重修滑縣誌(卷二至卷三) 重修滑縣誌(卷首至卷一) 宣化縣新誌(卷首至卷二) 宣化縣新誌(卷三至卷六) 宣化縣新誌(卷七) 宣化縣新誌(卷八至卷十) 宣化縣新誌(卷十一至卷十二) 宣化縣新誌(卷十三) 宣化縣新誌(卷十四至卷十五) 宣化縣新誌(卷十六) 宣化縣新誌(卷十七) 宣化縣新誌(卷十八) 宣化縣新誌刊誤表 封邱縣續誌(卷首至卷二) 封邱縣續誌(卷三至卷五) 封邱縣續誌(卷六至卷九) 
关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-12