明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法图集|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|实录|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

王钅共传

  王钅共,太原祁人。

  祖父方翼,是夏州的都督,为当时的名将,生有王臣、王晋、王旬。王臣、王晋两人在开元初年(713)担任中书舍人。王旬,担任兵部侍郎、秘书监。钅共,即是王晋的儿子。开元十年(722),任雩卩县尉、京兆尹稻田判官。二十四年(736),又升为监察御史。二十九年(741),多次担任户部员外郎,常常兼任侍御史。天宝二年(743),充任京和市和..使,升为户部郎中。第三年(744),长安令柳升由于贿赂罪被罢官。开始,韩朝宗任京兆尹的时候,推荐升为京令。朝宗又在终南山下为苟家觜买山居住,想逃避世乱。玄宗生气,敕令钅共罢免他,朝宗从高平太守贬为吴兴别驾。又加授钅共长春宫使。四年后,任户口色役使,又升为御史中丞,兼任京畿采访使。五年后,又任京畿、关内道黜陟使,同时兼任关内采访使。

  此时右相李林甫依仗权势行事,其志向谋略不利于东储,用以除去不利于自己的人,而钅共有吏官才能,依附他较深,因而将钅共为自己所用。钅共此时作为户口色役使,当时有免除百姓一年的赋税的敕令。钅共于是上奏征收其脚钱,扩充其数量,又对于街市上买卖的货物,也不肯放过。缴纳的贡品有浸渍,便将其损失折算下达给本郡征纳。又敕令本郡高户为雇佣劳动力,都破其家产,使之一年没有收成。恣行盘剥,用以讨好,受到当时人们怨恨。古代的制度规定,天子的六宫,都有品位之别,因而其俸物也有差别。唐代的法制是沿袭于周朝、隋朝而来,妃嫔宫官,地位有尊卑之分,俸物也随其品位的高低而分别授予,用以供给衣饰服装铅粉的费用,奉献于皇宫。玄宗在位多年,妃妾御吏承蒙恩宠,时常给予赏赐,皇上不想将赐物储藏在身边而多次去取出。钅共探得皇上旨意后,每年进献钱财宝物百亿万,将其储藏在内库,以任凭皇上用以赏赐。钅共说:“这是每年的额外物品,不是征税来的。”玄宗认为钅共有聚财富国的能力,有利于自己,越来越对他予以厚待。适遇嫡母丧事,被免除官职服孝。不久,恢复旧职,使职仍如同以前。

  七年(748),又加授检察内作使,升为户部侍郎,仍然兼任御史中丞,赐予紫金鱼袋。八年(749),兼任闲厩使及苑内营田五坊宫苑等使、陇右群牧都使支度营田使,其余官职一并如故。太白山人李浑说在金星洞看见一位老人,说在玉版石上记有符号,皇上长生不老久视人间。玄宗令钅共进入洞内求取得到,由于皇上尊奉称号,加授钅共银青光禄大夫、都知总监及栽接等使职。九年(750)五月,兼任京兆尹,使职仍如同过去。

  钅共权势越来越大,兼使职二十多年,近的住宅作为使院,文件堆积,小官吏请求签押一个字,也是多日不行。中使受皇上委托赐予的东西络绎不绝,即使晋公林甫也因害怕回避他。林甫的儿子岫为了想做监官,向皇上供奉;钅共的儿子准是卫尉少卿,也杀鸡供奉皇上,每次都戏谑岫,岫常常甘拜下风。万年尉官韦黄裳、长安尉官贾季邻经常处理贮钱数以百绳,名娼、珍馔,往往有所准备,用以提供准所用。又在住宅旁边置设追欢的场所。钅共与其弟户部郎中钅旱,召见术士任海川游览其门第,同时让他看相,问能否当皇帝。海川非常震惊和恐惧,躲藏起来不露面。钅共害怕海川会泄露此事,命令追捕他,在冯翊郡抓获,以其他事由诬陷他并将其杀死。定安公主的儿子韦会任王府司马,听说这件事,在私人场所提起此事,于是被侍奉的小孩向受雇佣的人说了。有的人对会不满,于是告诉了钅共,钅共派遣贾季邻将会打入长安监狱,夜晚将他吊死,第二天凌晨将其尸体载回他的家中。会是皇上的堂外甥,娶永穆公主为妻的同父兄王繇,屏息不敢言语。

  十年(751),封为太原县公,同时兼任殿中监。十一年(752)四月,钅旱与过去的鸿胪少卿邢王寿的儿子纟宰感情深厚多年,纟宰暗中密谋策反,召引龙武军万骑,并定于十一月杀死龙武将军,趁势烧毁各城门及市井,分兵数百人杀死杨国忠及右相李林甫、左相陈希烈等人。此事在约定时间前二天泄露,玄宗上朝,召见钅共,皇上在玉案前责问钅共的过失。钅共喜欢下棋,纟宰也擅长下棋,钅共由于钅旱与纟宰相好多年的缘故,让钅旱去纟宰住处金城坊,秘密召见他,晚上,开始命令捕贼官去捕捉纟宰。万年尉官薛荣先、长安尉官贾季邻等人去捕捉,在化度寺门前遇见钅旱。季邻由钅共推荐担任赤尉,钅旱对季邻说:“我与邢纟宰是老朋友,纟宰今天谋反,担心因事态紧急胡乱牵引,请你不要相信他的话。”荣先等人到达纟宰门前,纟宰等十多人手持弓箭刀刃冲出,荣先等人与他们格斗相战。季邻将钅旱的话告诉钅共,钅共对他说:“我弟弟怎么会与纟宰同谋!”钅共与国忠共同讨伐纟宰,纟宰的部下人说:“不要伤害大夫手下的人。”国忠任剑南节度使,他的随身官员将此话告诉国忠,说:“叛贼有命令,不可战。”过一会,骠骑大将军、内侍高力士率领飞龙小儿甲骑四百人前来战斗,纟宰被乱兵所杀,抓获其同党擅长射箭的韦瑶等人。国忠将听到的话告诉玄宗,玄宗认为钅共身负重任,一定不会让他知道内情,钅共与钅旱不是亲生兄弟,钅旱嫉妒其富贵,因而想陷害钅共,于是特地敕免钅旱不问罪,其意图想让钅共为他请罪。皇上密令国忠暗示规劝他,国忠不敢泄露皇上的旨意,对钅共规劝说:“皇上宠爱大夫深厚,现在大夫必须割舍门户的慈念,不过抗疏替郎中请罪,郎中也未必去死,大夫必须活下来,为何不同命!”钅共低头很久说:“小弟他蒙受前辈的余爱,过去多次遭责备,按仁义说不应舍去他而谋图自己生存。”于是递进状表。十二日,钅共上朝,左相陈希烈用话欺辱他,钅共对他不满,诉说语气非常激愤,钅共上朝回来,在中书侍郎厅写状表,令人递进,门口司职官不接纳。过了一会,敕令希烈推辞。钅共将表送给宰相,林甫说:“大夫已经晚了。”于是不同意。一会儿钅旱来了,国忠问:“大夫知道此事吗?”钅旱没有应答。侍御史裴冕担心钅旱涉及他,冕大声责问:“你作为臣子不忠,作为弟不仁义。圣上由于大夫的缘故,由于你为户部郎中,又加授五品官位,恩宠已经很深厚了。大夫难道不知道纟宰的事情?”国忠很惊讶,对钅旱说:“如果真的知道,那不可隐瞒;如果不知道,也不可胡乱牵连。”钅旱这才说:“七兄不知道。”季邻证明其罪。到了晚上,向皇上进奏。钅旱在朝堂被乱杖打死,赐予钅共在三卫厨自尽。第二天,又移到资圣寺廊下,裴冕告诉国忠,让钅共的尸体回到家宅装殓,又恳请让其妻、女送到墓地,国忠商议后同意了,令钅共的判官齐奇料理此事。儿子准除名,长期流放到岭南承化郡,后又长期流放到珠崖郡,到达旧驿时被杀;妻薛氏及女儿一并流放。当初,钅共与御史中丞、户部侍郎杨慎矜亲善而且情谊深厚,两人相互非常友好,等到富贵时争夺权力,钅共依附于李林甫,为他所利诱,陷害慎矜家人。五年后钅共也沦落家破人亡,这难道是天意吗?

《白话《旧唐书》》 相关内容:

前一:哥舒翰传
后一:杨国忠传

查看目录 >> 《白话《旧唐书》》



思誠堂集二卷 劫灰集一卷 北洋海軍來遠兵船管駕日記 佛說頂生王因緣經六卷 十誦律六十五卷 淮安重賦鹿鳴唱和集一卷 寸陰叢録四卷 演玄一卷 宦遊紀畧六卷 [河南商丘]商丘宋氏家乘十二卷 許鄭經文異同詁九卷 竹汀先生日記鈔二卷 潮陽集三卷 星軺指掌四卷續一卷 排律辨體十卷 六門陀羅尼經一卷 經讀考異八卷 恆峯文鈔一卷 周官辨非 文苑英華一千卷 日本鹽專賣法規一卷 梅巖胡先生文集(梅嚴文集)十卷 郁溪易紀十六卷 金壺淚墨二卷 毛詩異同評一卷 求野錄一卷 數書九章(數學九章)十八卷 南畇詩稿十卷續稿十七卷 帝學八卷 黃長倩詩一卷 玉田集二卷 楚辭章句(楚辭)十七卷 謔菴文飯小品五卷 海右堂集鈔一卷 虞山妖亂志二卷 竿珠仙館詩存七卷 郴江百詠一卷 山房集八卷後藁一卷 說文統釋自序一卷 轅門十詠二卷 [航海]三述奇八卷 元和郡縣圖志四十卷 壺山先生四六一卷 李義山詩集三卷 古籌算考釋六卷 紀元韻覽表一卷 中江詩畧一卷 字林考逸八卷附錄一卷字林考逸補本一卷校誤一卷 四分比丘尼戒本二卷 海棠譜 亢藝堂集六卷 新鍥簪纓必用增補祕笈新書十三卷別集三卷 四家語錄 評點春秋綱目左傳句解彙雋六卷 經典釋文三十卷 佛說觀無量壽佛經疏妙宗鈔四卷觀經義疏妙宗鈔二卷 古樂府十卷 轅門斬子 黃山遊記四卷 蠛蠓集五卷 
关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-12