明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法图集|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|实录|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

杨秀传

  杨秀,是高祖的第四个儿子,开皇元年(581),立为越王。

  不久,转封于蜀,授为柱国、益州刺史,总管二十四州诸军事。

  开皇二年,升任上柱国、西南道行台尚书令,原职依旧。

  一年多后作罢。

  开皇十二年,又任内史令、右领军大将军。

  不久又出京镇守蜀地。

  杨秀有胆气,容貌魁伟,长髯丰额,多有武艺,很为朝臣所惮服。

  皇上常对献皇后说:“秀儿肯定没个好结果。

  我在世,自当没什么担心的。

  到兄弟们那时,他肯定造反。”兵部侍郎元衡出使到蜀,杨秀与元衡深深地交好,请求给他增派左右。

  元衡回京师后,为杨秀请求增加左右,皇上不许可。

  大将军刘哙讨伐西爨时,高祖令上开府杨武通率部跟着前进。

  杨秀派嬖人万智光当杨武通的行军司马。

  皇上因杨秀用人不对,谴责了他。

  高祖对群臣们说:“破坏我的法度的,一定是我的子孙吧?如同猛兽,别的东西不能害它,反被毛里的小虫所损食。”于是分了杨秀的兵权。

  杨秀渐渐奢侈,违反制度,车马被服都和皇上一样。

  太子杨勇因受谗言之害被废黜后,晋王杨广被立为皇太子,杨秀心里很不服气。

  杨广怕杨秀会成为祸害,偷偷地让杨素找他的罪过而上谗言害他。

  仁寿二年(602),调杨秀回京师,皇上见了他,不与他说话。

  次日,派人责问他。

  杨秀谢罪说:“我承受国恩,出京当藩王,不能遵守法令,真是罪该万死。”皇太子杨广和诸王都在朝廷上流泪,代杨秀谢罪。

  皇上说:“往日秦王浪费财物,我用父道教训他。

  现在杨秀祸害百姓,我要用君道处罚他。”于是把他交给司法部门。

  开府庆整进谏说:“庶民杨勇已被废黜,秦王已经去世了。

  陛下的儿子不多了,何必弄到这个地步?蜀王生性耿直,如今他被重责,恐怕他会自杀。”皇上大怒,要割他的舌头。

  因此对群臣说:“要把杨秀杀死在大街上,以向百姓道歉。”于是下令杨素、苏威、牛弘、柳述、赵绰等人给他治罪。

  太子杨广偷偷地作了木偶人,写上皇上和汉王的姓名,捆上手,用钉钉在心上,然后让人埋在华山之下,再让杨素装模作样挖出来。

  杨广又以杨秀的口气作檄文,说:“逆臣贼子,专门玩弄权柄,陛下表面上当皇帝,其实什么都不知道。”然后陈述兵甲如何强大,说是要“指期问罪”。

  杨广把这篇“檄文”放在杨秀的文集之中,然后上告高祖。

  高祖说:“天下难道有这样的事吗?”于是把杨秀废为庶民,软禁在内侍省,不得与妻子儿女相见,下令只给他两个獠婢,供他驱使。

  受牵连的有一百多人。

  杨秀既被囚禁,愤懑不已,不知做什么才好,于是上表说:“我因为幸运,成为皇上的儿子,承蒙父母抚养长大,九岁就得到了荣华富贵,只知富贵享乐,从未忧惧过。

  我轻易地放纵我这颗愚笨的心,落到这个地步,我辜负父皇山岳一样高的大恩,心甘情愿地去死。

  不料天恩还可让我有余漏,到如今这地步,我才知道愚心不可放纵,国法不可触犯,我扪心问罪,真是来不及改过自新。

  我还想分身有术,竭尽余生,稍稍报答一下父母的养育之恩。

  但因神灵不保佑,我的福分爵禄完了,夫妻团聚,不可能了。

  只怕我长辞人间,永归地府,伏请父皇,赐我怜悯,在我死之前,让我与我的儿子爪子见上一面。

  然后请你赐我一个墓穴,让我的尸骨有个去处。”爪子就是他的爱子。

  皇上因此下诏书,数落他的罪过,说:你从地位上说,是臣又是子;从感情上说,与家又与国相关。

  庸、蜀是重要的地方,我让你去镇守。

  你却触犯纲纪,心怀恶意,幸祸乐灾。

  你小看皇宫和太子宫,等着这里发生灾祸。

  你容纳不法之徒,交结异端分子。

  我有什么不和,你便等着,指望我死了,你就起异心。

  皇太子是你的兄长,按长幼顺序也当立他。

  你却假托妖言,说他不能终其位。

  你装神弄鬼,又说你可惜不能入主东宫。

  你自称骨相不该当人臣,品德、功业应当皇帝。

  你胡说青城出圣人,想用自己当其位。

  你诈称益州出现了龙,假托是什么好兆头。

  你重述“木易”之姓,又修成都的宫室,胡说“禾乃”之名,以当“八千”年的皇运。

  胡编京师有什么妖异,以证明父亲兄长有灾。

  妄造蜀地有什么吉祥,以说明你有什么祥瑞。

  你哪里不想我倒楣哟,哪里不想天下大乱哟?你还建造白玉王廷,又作白羽箭,你的服饰车马与天子无异,哪里像有我的样子?你纠集旁门左道,用符书压镇我和汉王。

  汉王和你,是亲兄弟,你却画他的形像,写上他的姓名,缚手钉心,枷锁木丑械。

  还说要请华山的慈父圣母的神兵九亿万骑,收杨谅的魂魄,闭在华山之下,不让魂魄散开。

  我对于你,是你的亲父亲,你却又说要请西岳华山的慈父圣母开化杨坚夫妻,让我们回心转意,欢欢喜喜。

  你又画我的形像,缚手撮头,还说请西岳神兵收杨坚鬼魂。

  如此这般,我如今不知道杨谅、杨坚是你的什么人?包藏祸心,图谋不轨,这是叛逆之臣的罪证。

  希望父亲遭灾,以此为幸事,这是贼子的毒心。

  怀着非分之想,对兄长放肆毒心,这是悖弟的行为。

  嫉妒小弟,无恶不为,无孔怀之情。

  你触犯国法,到了极点。

  你多杀无辜,这是豺狼的暴行。

  你剥削百姓,酷虐到了极点。

  你只求财货,这是市井小民的勾当。

  你专门侍奉妖邪,这是顽..的本性。

  你辜负了我的重托,是个不成器的东西。

  凡此十罪,灭天理,逆人伦,你都作了,坏到了极点。

  你还想免除祸患,长守富贵,怎么可能呢?后来又让他与他儿子同处。

  炀帝即位后,依旧禁锢他。

  宇文化及杀了炀帝后,想立杨秀为皇帝,大伙商议,不同意。

  于是杀害了他和他的几个儿子。

《白话《隋书》》 相关内容:

前一:秦孝王杨俊传
后一:杨谅传

查看目录 >> 《白话《隋书》》



群峰集 岑華居士詩 曬書堂文集 汪子文錄 功甫小集 知止堂文集 邃雅堂文集 蘊愫閣文集 小萬卷齋文稿 野雲詩抄 獨學廬初集 與稽齋叢稿 天真閣集 劉禮部集 陶山詩錄 貞定先生遺集 印雪軒文鈔 靜居集 問奇室詩集 見星廬集 釣魚篷山館集 舊香居文稿 仙樵詩鈔 抱沖齋詩集 求是山房遺集 柏<木見>山房文集 小安樂窩文集 倚雉堂集 求自得之室文鈔 龍壁山房文集 通甫類藳 玉笥山房詩集 蒼筤文集 因寄軒文初集 儀衛軒文集 齋居士文集 傳經室文集 味經山館文集 萬善花室文集 孫仰晦先生文集 味無味齋詩鈔 栘華館駢體文 董方立文甲集 柴辟亭詩集 衎石齋紀事稿 甘泉鄉人文稿 安吳四種 古微堂內集 介存齋詩 弇榆山房詩略 紅豆樹館詩集 定盦文集 復庄詩問 青溪舊屋文集 齊物論齋文集 悔廬文鈔 密梅花館詩錄 李文恭公文集 胡文忠公集 倭文端公遺書 
关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-12