明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法图集|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|实录|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

杜杲传

  杜杲字子晖,京兆杜陵人。

  祖父杜建,曾任魏国辅国将军,追赠豫州刺史。

  父亲杜皎,官至仪同三司、武都郡守。

  杜杲学过经史,有施政的才干谋略。

  其同族兄弟之父杜瓒,高洁正直,善于识别人才,对他十分器重,常常说:“这是我家的千里马。”当时,杜瓒担任魏国的黄门侍郎,兼任度支尚书、卫大将军、西道行台,娶魏孝武帝之妹新丰公主为妻,就把杜杲推荐给朝廷。

  永熙三年(534),入仕为奉朝请,先后升任辅国将军、成州长史、汉阳郡守。

  世宗初年,转任修城郡守。

  适逢凤州人仇周贡等人作乱,进攻修城,杜杲对百姓讲究信用,因此城内无人背叛。

  不久,开府赵昶等各路军队进兵讨伐,杜杲率领郡兵与赵昶会合,平定贼党。

  入朝任司会上士。

  当初,陈文帝之弟安成王陈顼在梁国当人质,平定江陵后,陈顼按旧例应迁居长安。

  陈人请求放回,太祖已经答应,但没有放人。

  这时,皇帝想放陈顼回去,派杜杲为使者。

  陈文帝大喜,立即派使者来访,并愿意让出黔中数州之地。

  又请求划分疆界,永远交好。

  由于杜杲出使符合皇帝旨意,升都督,授小御伯,前去划分疆界。

  陈人把鲁山划归周朝。

  皇帝于是授陈顼为柱国大将军,诏命杜杲送他回国。

  陈文帝对杜杲说:“我弟承蒙以礼送回,实在是周朝的恩惠。

  不过,如果不把鲁山还给你们,恐怕还不能这样。”杜杲答道:“安成王在关中,不过是咸阳的一个百姓。

  然而又是陈国的皇弟,他的价值怎能只值一座城池?我朝上下亲密和睦,对己宽厚,旁及他人,上遵太祖遗旨,下思继续友好之义。

  所以出此恩诏,原因就在这里。

  如果知道在您看来安成王只抵得上一座鲁山,我们断不至于贪图一座城池。

  况且鲁山原属梁国,梁国又是本朝属国,如果从历史沿革来看,鲁山本来就应当归属我国。

  如果说拿寻常的土地,来交换自己的骨肉亲人,使者我都认为不可以,更不用说堂堂朝廷这么讲了!”陈文帝惭愧很久,才说:“刚才是开个玩笑。”从此对他接待超过一般礼节。

  杜杲回去时,命人把他领到殿上,陈文帝亲自从御座上走下来,握手告别。

  朝廷嘉许他,授大都督、小载师下大夫,主管小纳言,又出使陈国。

  中山公宇文训任蒲州总管,让杜杲担任府司马、州治中,代理州府事。

  加使持节、车骑大将军、仪同三司衔。

  华皎前来归附时,诏令卫公宇文直督率元定等人援助。

  与陈人交战,我军失利,元定等人投奔江南。

  从此,连年交战,东南动乱。

  高祖很担心这件事,于是任命杜杲为御正中大夫,出使陈国,说明保境安民之意。

  陈宣帝派黄门侍郎徐陵对杜杲说:“两国交好,本来打算互救祸患,分担灾难,但贵国接纳我朝叛臣,这是为什么?”杜杲答道:“陈主从前住在我朝,并不是仰慕我朝道义而来,但是我朝皇帝授他为柱国,在百官中官职最高,子女玉帛,备礼将他送回,他才能当上皇帝,谁说这不是恩惠?郝烈一类的人,实是狂悖狡猾的边民,贵朝不曾报答恩德,反而首先接纳郝烈。

  如今我朝接纳华皎,也是报答之意。

  过失从贵朝开始,我朝有什么不对的?”徐陵说:“贵朝接纳华皎,志在吞并土地。

  而我朝接纳郝烈,只是让他存身而已。

  况且华皎身兼文职武将,窃州叛逃。

  郝烈才一百来户,仅以身逃。

  大小不同,怎能同日而语?”杜杲反驳说:“大小虽然不同,但受降却是一样。

  如果论其先后,本朝没有过失。”徐陵说:“周朝送我主回国,就以为对我朝有恩;卫公与元定渡过长江,岂能说不是怨仇?如果计算恩惠与怨仇,也足可相抵了。”杜杲说:“元定等人兵败被囚,怨仇已消。

  陈主得以称帝,其恩仍在。

  况且怨由贵国而生,恩由本朝而起,以怨报恩,我还没有听说过。”徐陵于是笑而不答。

  杜杲乘机对他说:“如今三方鼎足而立,各图进取,如有不和,恰恰激发了敌方的野心。

  本朝与陈国,互相交好,使车往返,已有多年。

  近来因为边界之事,互相成为仇敌,结怨交战,几乎每年都不停止,鹬蚌相争,势必两败俱伤。

  如果让齐贼乘虚而入,那么你我双方都将遇到危难。

  不如追悔祸乱,改变心思,陈国息争执之心,本朝弘礼让之义,礼尚往来,和好如初,共为犄角之势,对抗齐氏。

  这不仅是两国君王的喜事,也是无数百姓的愿望。”徐陵把这些话都上奏给皇帝,陈宣帝答应。

  于是派使者来访。

  武帝建德初年,任司城中大夫,出使陈国。

  陈宣帝对杜杲说:“长湖公的将士虽然已经筑馆安置,但是未必没有思北之情。

  王褒、庾信等人羁留关中,也当有思南之念。”杜杲揣测陈宣帝的意思,是打算拿元定的将士来交换王褒等人。

  于是回答道:“长湖公率军不守纪律,临难脱身,他既然不能为忠节而死,又有什么用?好比从牛身上拔下一根毛,无妨大局。

  本朝的商议,当初并没有涉及这些。”陈宣帝不再说什么。

  杜杲回来时路过石头,陈宣帝又派使者赶上,对杜杲说:“如果打算合力对付齐国,贵朝应把樊州、邓州让给我们,才算表示诚意。”杜杲答道:“合力对付齐国,难道只图破败州邑的好处?如果真需要城镇,应当向齐国索取。

  如今先向我朝索取汉水以南地区,我不敢从命。”回来后,授司仓中大夫。

  过了四年,升任温州刺史,赐爵义兴县伯。

  大象元年(579),调任御正中大夫,又出使陈国。

  二年,授申州刺史,加开府仪同大将军衔,晋封侯爵,食邑一千三百户。

  又授同州司会。

  隋开皇元年(581),被任命为同州总监,晋封公爵。

  随即升任工部尚书。

  二年,授西南道行台兵部尚书。

  不久因病去世。

  儿子杜运,大象末年,任宣纳上士。

  杜杲的兄长杜长晖,官至仪同三司。

《白话《周书》》 相关内容:

前一:辛昂传
后一:尉迟运传

查看目录 >> 《白话《周书》》



苏门随笔 古绿粹录 杂俎 麇鸿便摘附存稿 襍蓁 冰壶杂抄 狯园摘抄 咫园琐缀缀摘录六则附待曦庐随军摘 录十四则 杂钞 涵春馆随笔 涵春馆随笔 小搭云程 寄情集 林志口杂抄 杂录五种 群书摘抄 信而好古 彭拙彝读书余 杜氏杂抄 香雪海杂俎 平等阁笔记 訒庵丛录 无何集约选 金石纪绿三卷杂录二卷 丁秉衡先生杂著 四朝闻见录甲集一卷乙集一卷丙集一 卷丁集一卷戊集一卷 四朝闻见录甲集一卷乙集一卷丙集一 卷丁集一卷戊集一卷 愧郯录 愧郯录 愧郯录 愧郯录 愧郯录 愧郯录 愧郯录 愧郯录 愧郯录 桯史十五卷附录一卷 桯史十五卷附录一卷 桯史十五卷附录一卷 桯史 桯史 桯史 桯史 桯史 桯史 桯史 桯史 桯史 桯史 翠屏笔谈 厚德录 厚德录 厚德录 厚德录 厚德录 阐微录 我法集 我法集 巢林笔谈 巢林笔谈 
关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-12