明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法图集|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|实录|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

楚元王刘交传

  楚元王刘交,字游,是高祖的同父小弟。

  他喜欢读书,多才多艺。

  少时曾与鲁穆生、白生、申公一起向浮丘伯学习《诗经》。

  浮丘伯是孙卿的门人。

  到秦始皇焚书时,才各自分手离去。

  高祖有弟兄四个,长兄叫伯,次兄叫仲,伯早死。

  高祖成为沛公后,景驹自立为楚王。

  高祖便留下仲与审食其侍奉太上皇,让刘交、萧何、曹参等随自己一同去参见景驹。

  在途中碰见项梁,便共立楚怀王。

  接着沛公西攻南阳,进入武关,与秦军决战于蓝田。

  到霸上时,高祖封刘交为文信君,让他随自己入蜀汉,后又回师平定三秦,诛灭项籍。

  高祖登上皇位后,刘交与卢绾时常侍奉皇上,出入卧室内,转达国家机要大事。

  而皇上的堂兄刘贾多次出任别将。

  汉六年(前201),高祖废黜了楚王信,分他的封地为两个诸侯国,立刘贾为荆王,刘交为楚王,统辖薛郡、东海、彭城三十六县。

  因为他们先前立有功劳。

  后来,又封次兄刘仲为代王,长子刘肥为齐王。

  起初,在高祖寒微时,常逃避事务,而时时与宾客到大嫂家吃饭。

  大嫂讨厌小叔与客人来白吃,假装羹汤已吃完,故意用勺击釜,发出声响。

  客人因此而离去。

  但高祖在稍后便看见釜中有羹汤,因此埋怨其嫂。

  到高祖立齐、代王时,惟独刘伯的儿子没有被封。

  太上皇询问此事,高祖回答说:“我并不是忘了封刘伯的儿子,是因为其母不配做长辈。”七年十月,封刘伯的儿子信为羹颉侯。

  元王到楚国就位后,以穆生、白生、申公为中大夫。

  高后时,浮丘伯在长安,元王派儿子郢客与申公一起修完全部课业。

  文帝时,听说申公对《诗经》最为精通,让他担任博士。

  元王喜欢《诗经》,诸子都读《诗经》。

  申公最初对《诗经》作注解,名为《鲁诗》。

  元王也跟着替《诗经》作注解,名为《元王诗》。

  世上或许还有这部书。

  高后时,因为元王的儿子郢客为掌管王室宗族事务的宗正,被封为上邳侯。

  元王即位二十三年后去世,太子辟非已早死,因此文帝就以宗正上邳侯郢客继嗣,是为夷王。

  担任博士的申公,被罢了官后,随郢客归来,又被任命为中大夫。

  郢客即位四年后去世,其子戊继嗣。

  文帝敬重和宠爱元王,元王生的儿子,封爵与皇子相同。

  景帝即位后,因是亲戚,封元王的五个爱子为侯,即以子礼为平陆侯,富为休侯,岁为沈犹侯,执为宛朐侯,调为棘乐侯。

  最初,元王尊敬并礼遇申公等,穆生不爱好喝酒,元王每次摆酒设宴,常为穆生设置甜酒。

  到刘戊即位后,开始也常为穆生设置甜酒,以后便逐渐忘记了,穆生见了便要离去,说:“应该走了!刘戊不设置甜酒,表明他已不喜欢我。

  如果我不离去,恐怕楚国人要将我在大街上捉住,用铁箍束颈。”于是穆生称病隐居起来。

  申公、白生强迫穆生出来做官,说“:你难道不念及先王的恩德吗?今大王一时失小礼,何足至此?”穆生说:“《易经》说:‘预知事物的发展趋向,神秘吗?几者,即伺察事物发展趋向,是吉凶的征兆。

  君子看见事物发展趋向的征兆,就要行动,不要等待事件发生的那一天的到来。’先王之所以礼待我们三人,是因为王道还存在的缘故。

  现在君王忽视了这一点,是松懈了王道。

  松懈王道的人,怎么可以和他长久相处呢?怎么是为区区之礼呢?”于是穆生称病引退而去,而申公、白生留下来。

  刘戊很淫暴。

  他在位的第二十年,因为他在薄太后服丧期间与人私下通奸,被削掉东海、薛郡,于是他同吴合计谋反。

  申公、白生两人劝谏他不要谋反,他不仅不听,反将他们二人处以胥靡之刑,让他们穿着赤褐色的衣服,在大街上打击乐器般地用木杵舂米。

  休侯派人劝谏刘戊,刘戊说:“三叔和我不同心,我如起兵造反,定先取三叔的性命。”休侯畏惧了,便和其母太夫人投奔京师。

  二十一年春,即景帝即位的第三年,削藩的文书下达,刘戊便响应吴王起兵造反。

  其宰相张尚、赵夷吾劝谏,他不听,将两人诛杀,然后起兵随吴王西攻梁地,并攻下棘壁,进抵昌邑南部,与汉将周亚夫军交战。

  汉军断绝了吴、楚两国的粮道,使其士兵饥饿不堪。

  结果,吴王逃走,楚王刘戊自杀,军队投降了汉军。

  汉平定吴楚后,景帝立宗正平陆侯礼为楚王,奉祀元王后庙,是为文王。

  文王在位四年后去世,其子安王道继嗣。

  他在位二十二年后去世,其子襄王注继嗣。

  他在位十四年后去世,其子节王纯继嗣。

  他在位十六年后去世,其子延寿继嗣。

  宣帝即位时,延寿以为广陵王胥乃武帝之子,天下一旦有变,定能得立君王,私下想归附他,辅助他成就帝业。

  因此,他为其后母的弟弟赵何齐娶广陵王的女儿为妻。

  延寿同何齐谋划说“:我与广陵王相交结,是因为天下不安。

  如果我们发兵帮助广陵王,使他立为皇帝,何齐匹配公主,可以分封为列侯了。”因此何齐带着延寿的书信送交广陵王说“:希望您时刻探听消息,不要错过时机。

  为争天下,不要落后于人。”但何齐的父亲长年上书皇上,告发了他们。

  皇上将这宗案件下到有司,让他们考查是否属实。

  延寿自杀了。

  延寿在位共三十二年。

  国除。

  起初,休侯富虽然投奔京师,但楚王戊谋反,富等还是被连坐废黜侯爵,削掉封地。

  后来皇上听说他曾多次劝谏戊,便又封他为红侯。

  太夫人与窦太后有亲,因警戒山东的盗贼,请求留住京师,皇上下诏同意了,富的儿子辟强等四人在京师供养其祖母,在朝为官。

  太夫人死,皇上赐了一块冢地,葬在灵户。

  富传国至曾孙,因无子,绝国。

  辟强,字少卿,也喜欢读《诗经》,会写文章。

  武帝时,以二千石的俸禄让宗室弟子跟随自己议论朝政,辟强的议论往往超出其他人。

  他清静少欲,常以读书自娱而不肯为官。

  昭帝即位,有人对大将军霍光说“:将军没有看见诸吕之事吗?处于伊尹、周公的地位,代君主处理国政,独揽大权却违背宗室,不与他们共职,因此天下人不信任,最后终至灭亡。

  现在将军大权在握,而皇帝年纪尚轻,应容纳宗室进入朝廷,每件事都同大臣共同商议。

  反诸吕之道,这样便可免除祸患。”霍光认为这种说法很对,便选择宗室的人入朝为官。

  辟强的儿子德在丞相府等候诏命,年龄已三十多,霍光想任用他。

  有人说德的父亲还健在,还是先帝的宠臣。

  于是,辟强被任命为光禄大夫,掌握长安卫尉。

  这时,他的年纪已八十多了。

  后迁为宗正,几个月后去世。

  德字路叔,少时学习黄老之术,有智谋。

  少时因多次进谏,德被皇上在甘泉宫召见,武帝称赞他是“千里驹”。

  昭帝即位之初,德担任宗正丞,同其他官吏奉诏令在关押犯人的牢狱惩处刘泽。

  其父为宗正,后改任大鸿胪丞,后又升迁为太中大夫,最后又担任宗正,同其他官吏一起为上官氏、盖主等案件定案。

  德时常遵循老子所说:“知足常乐。”其妻死后,大将军霍光想把自己的女儿嫁给他为妻。

  德不敢娶,害怕自满。

  盖长公主的孙子谭遏止德申述公主,因德多次指责公主起居无礼。

  侍御史以为霍光埋怨德不娶其女,迎合霍光意旨,弹劾德诽谤诏狱,使德被免为平民,隐居山野。

  霍光闻讯后很后悔,又召德担任青州刺史;一年后,又让他担任宗正,与他共同拥立宣帝。

  德因此便封为关内侯。

  地节年间,因为他亲其所当亲,且行动谨慎、仁厚而封为阳城侯。

  其子安民为郎中右曹。

  族人因为德而担任宿卫官的有二十多人。

  德为人宽厚,好施恩惠于人,给人生路。

  他每次巡视京兆尹的事务时,都翻阅犯人的供辞,从轻发落他们。

  他家产超过百万,就以资财拯救贫困兄弟和散供宾客的饮食之费,说:“太富了,平民埋怨。”他即位的第十一年,其子刘向因铸造假黄金,依法当处斩。

  德上书为刘向辩护。

  恰好这时他死去。

  大鸿胪上奏皇上,德为其子争辩,有失大臣体统,不宜赐谥置嗣。

  皇帝下诏说:“赐谥缪侯,为他安置继承人。”传至德的孙子庆忌时,庆忌再次担任宗正太常。

  他死后,其子岑继位,担任诸曹中郎将,列校尉,后官至太常。

  他死后,传位于儿子,到王莽失败,封国才灭绝。

《白话《汉书》》 相关内容:

前一:吴王刘濞传
后一:刘向传

查看目录 >> 《白话《汉书》》



乐风 励志周刊 交通公报 励志周刊 交通公报 国民政府公报 统计月刊 光化 政治官报 政府公报 政府公报 国民政府公报 科学通讯 云南省政府公报 司法院公报 黎明 政府公报 政府公报 政府公报 政治官报 政府公报 司法公报 浙江省政府公报 政府公报 政府公报 政府公报 政府公报 政府公报 再生 京潮 科学的中国 政府公报 政府公报 再生 艺林月刊 政府公报 再生 浙江省政府公报 北京大学日刊 北京大学日刊 图书季刊 安徽教育行政周刊 文友 现代儿童 文学旬刊 图书馆周刊 铁道公报 物价统计月刊 图书季刊 先驱 乡村建设 统税公报 图书馆学季刊 中央周刊 益世周刊 世界佛教居士林林刊 学衡 近代摄影 西北论坛 戏剧岗位 
关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-12