武王问太公曰:“天下安定,国家无事,战攻之具,可修乎?守御之备,可无设处?”
太公曰:“战攻守御之具,尽在于人事。耒耜者,其行马、蒺藜也;马牛车舆者,其营垒、蔽橹也;锄耰之具,其矛戟也,蓑薛、簦笠者,其甲胄干楯也;钁锸斧锯杵臼,攻城器也。牛马,所以转输粮用也;鸡犬,其伺候也。妇人织〇,其旌旗也;丈夫平壤,其攻城也。春钹草棘,其战车骑也;夏耨田畴,其战步兵也;秋刈禾薪,其粮食储备也;冬实仓廪,其贤守也。
“田里相伍,其约束符信也;里有吏,官有长,其将帅也;里有周垣,不得相过,其队分也;输粟取刍,其廪库也;春秋治城郭,修沟渠,其堑垒也。
“故用兵之具,尽在于人事也。善为国者,取于人事。
“故必使遂其六畜,辟其田野,安其处所。丈夫治田有亩数,妇人织紝有尺度,是富国强兵之道也。”
武王曰:“善哉!”