“尔” 一说是花繁状,一说是络蚕丝的架子。笔者倾向后者,盖因 架上挂满丝茧状如繁花,从早期字形看象用下垂的树枝制成的蚕丝网架。 《说文》 : “尔, 丽尔, 犹靡丽也。 从冂 (读jiōng, 界框形)从㸚(读 lǐ, 篱笆) , 其孔㸚; 尔声。 ” 后假借为代词, 表示第二人称, 你。 甲骨 文、 金文1写作 “、 ” , 既象枝繁花茂, 也象络丝架形。 金文2-4及小 篆写作 “、 、 、 ” 则更象网架形。 战国时金文、 小篆、 《三体石 经》摘其上半部, 写作 “ 、 、 ” , 即 “尔” 字。 隶书(汉《白石神 君碑》 、 《郭有道碑》 )写作 “” 、 “” , 成为今文。
图为 “象形字书画” 造形